|
|
|
|
|
|
63746 |
L' UOMO VENUTO PER UCCIDERE |
1967 |
LEÓN KLIMOVSKY |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49737 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
0 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64208 |
DA UOMO A UOMO |
1967 |
GIULIO PETRONI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49708 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Da uomo a uomo (original … ['Da uomo a uomo (original title)', 'La muerte viaja a caballo Argentina', 'Death Rides a Horse Australia', 'Von Mann zu Mann Austria', 'La mort était au rendez-vous Belgium (French title)', 'De dood kwam op tijd Belgium (Flemish title)', 'A Morte Anda a Cavalo Brazil', 'Смъртта язди на кон Bulgaria (Bulgarian title)', 'Smurtta yazdi na kon Bulgaria (Bulgarian title) (transliterated title)', 'Death Rides a Horse Canada (English title)', 'La muerte viaja a caballo Chile', 'La muerte viaja a caballo Colombia', 'Muž proti muži Czechoslovakia', 'Døden til hest Denmark', 'Hämndens stund Finland (Swedish title)', 'Kosto odottaa Finland', 'La mort était au rendez-vous France', "D'homme à homme France (reissue title)", 'Von Mann zu Mann Germany (DVD title)', 'Οι 5 σημαδεμένοι του Ελ Βιέντο Greece', 'Ο καβαλλάρης του θανάτου Greece (video title)', 'Férfi a férfihoz Hungary', 'Marg bar khaenin mitazad Iran (Persian title)', 'Death Rides a Horse Ireland (English title)', 'Vita, morte e vendetta Italy (working title)', 'Da uomo a uomo Italy', 'Shin Yûhi no ganman/Fukushû no tabi Japan (alternative spelling)', 'Death Rides a Horse Japan (English title)', '新・夕陽のガンマン 復讐の旅 Japan', 'La muerte viaja a caballo Mexico', 'De dood kwam op tijd Netherlands', 'Death Rides a Horse New Zealand (English title)', 'Døden rider hest Norway', 'Śmierć jeździ konno Poland', 'A morte vem a cavalo Portugal', 'Moartea călăreşte un cal Romania', 'Moartea vine calare Romania (complete title)', 'Састанак са смрћу Serbia', 'Sestanek s smrtjo Slovenia', 'Death Rides a Horse South Africa (English title)', 'Смерть скачет на коне Soviet Union (Russian title)', "Smert' skachet na kone Soviet Union (Russian title) (transliterated title)", 'De hombre a hombre Spain', 'Hämndens timme Sweden', 'Von Mann zu Mann Switzerland (German title) (DVD title)', '死神騎馬來 Taiwan', 'Öldürmeye yeminliyim Turkey (Turkish title)', 'Смерть мчить на коні Ukraine', 'Death Rides a Horse UK', 'As Man to Man USA', 'Death Rides a Horse USA', 'La muerte viaja a caballo Venezuela', 'Von Mann zu Mann West Germany', 'Die Rechnung wird mit Blei bezahlt West Germany', 'Sastanak sa smrcu Yugoslavia (Serbian title) (literal title)', 'Sestanek s smrtjo Yugoslavia (Slovenian title)', 'Sostanok so smrtta Yugoslavia (Macedonian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61600 |
DUE RRRINGOS NEL TEXAS |
1967 |
MARINO GIROLAMI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49709 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Due rrringos nel Texas (original … ['Due rrringos nel Texas (original title)', '2 RRRingos no Texas Brazil', 'Oi 2 ringos tou Texas Greece (transliterated title)', 'Franco - Ciccio: Ta koroida tou Syntagmatos Greece (reissue title)', 'Due rrringos nel Texas Italy', 'Two R-R-Ringos from Texas USA', '2 RRRingos no Texas USA', 'Zwei Trottel gegen Django West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61952 |
IL MARCHIO DI KRIMINAL |
1967 |
FERNANDO CERCHIO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49720 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
3 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il marchio di Kriminal (original … ['Il marchio di Kriminal (original title)', 'Kriminal Diabólico Brazil', 'Le Retour de Kriminal France', 'O dolofonos me tin kitrini maska Greece (transliterated title)', 'Il marchio di Kriminal Italy', 'Los cuatro budas de Kriminal Spain'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61800 |
IL SIGILLO DI PEKINO |
1967 |
PAUL WINTERSTEIN [JAMES HILL] |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49719 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
5 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
4 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61410 |
LA BIONDA DI PECHINO |
1967 |
NICOLAS GESSNER |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49702 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
3 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La blonde de Pékin (original … ['La blonde de Pékin (original title)', 'La señorita de Pekín Argentina', 'Die Blonde von Peking Austria', 'A Mulher de Pequim Brazil', 'Блондинката от Пекин Bulgaria (Bulgarian title)', 'La blonde de Pékin Canada (French title)', 'Blondinen fra Peking Denmark', 'Pekingin vaaleaverikkö Finland', 'La blonde de Pékin France', 'I xanthia tou Pekinou Greece (transliterated title)', 'La bionda di Pechino Italy', 'ブロンドの罠 Japan (Japanese title)', 'De Blonde van Peking Netherlands (alternative transliteration)', 'Blondynka z Pekinu Poland', 'Пекинская блондинка Russia', 'La rubia de Pekín Spain', 'Blondinen från Peking Sweden', 'Pekin dilberi Turkey (Turkish title)', 'The Blonde from Peking USA', 'Die Blonde von Peking West Germany', 'Peking Blonde '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.78 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
122683 |
RIC E GIAN ALLA CONQUISTA DEL WEST |
1967 |
OSVALDO CIVIRANI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49703 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Ric e Gian alla conquista … ['Ric e Gian alla conquista del West (original title)', 'Ric e Gian alla conquista del West Italy', 'Rick and John, Conquerors of the West USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.83 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
205763 |
O L'AMMAZZO O LA SPOSO |
1967 |
SERGE PIOLLET FERNANDO CERCHIO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49699 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Bang Bang (original title)', 'Bang … ['Bang Bang (original title)', 'Bang Bang France', "L'ammazzo o la sposo Italy", 'Bang Bang UK'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
60450 |
TRE GENDARMI A NEW YORK |
1967 |
JEAN GIRAULT |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49698 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le gendarme à New York … ['Le gendarme à New York (original title)', 'Un loco lindo en Nueva York Argentina', 'As Loucas Aventuras de um Gendarme em Nova York Brazil', 'Полицаят в Ню Йорк Bulgaria (Bulgarian title)', 'Le gendarme à New-York Canada (French title)', 'The Troops in New York Canada (English title)', 'Cetník v New Yorku Czechia', 'Cetník v New Yorku Czechoslovakia', 'Žandár v New Yorku Czechoslovakia (Slovak title)', '6 strissere vælter New York Denmark', 'Der Gendarm in New York East Germany (alternative title)', 'The Troops in New York Europe (English title) (alternative title)', 'Moraalin vartijat New Yorkissa Finland', 'Le gendarme à New York France', 'Le Gendarme à New-York France (new title)', 'Der Gendarm vom Broadway Germany', 'O horofylakas sti Nea Yorki Greece (transliterated title)', 'Ο Χωροφύλακας στη Νέα Υόρκη Greece', 'Csendőrök New Yorkban Hungary', 'Tre gendarmi a New York Italy', '3 gendarmi a New York Italy (alternative spelling)', 'ニューヨーク大混戦 Japan (Japanese title)', 'ニューヨークのお巡りさん Japan (Japanese title) (festival title)', 'De gendarme in New York Netherlands (Dutch title)', 'Gendarmen i New York Norway', 'Żandarm w Nowym Jorku Poland', 'O Gendarme em Nova Iorque Portugal (alternative spelling)', 'O Gendarme em New York Portugal', 'Jandarmul la New York Romania', 'Жандарм в Нью-Йорке Russia', 'Žandari u Njujorku Serbia', 'Žandár v New Yorku Slovakia', 'Жандарм в Нью-Йорке Soviet Union (Russian title)', 'El gendarme en Nueva York Spain', 'Moralens väktare i New York Sweden', "Tatlı belâ New York'ta Turkey (Turkish title)", 'Жандарм у Нью-Йорку Ukraine', 'The Troops in New York UK (alternative title)', 'The Troops in New York USA (alternative title)', 'Der Gendarm vom Broadway West Germany', 'Der Gendarm von New York West Germany', 'Louis im Land der unbegrenzten Möglichkeiten West Germany (rerun title)', "So ein Gendarm hat's schwer West Germany", 'The Troops in New York World-wide (English title) (alternative title)', 'The Troops in New York World-wide (alternative title)', 'The Gendarme in New York World-wide (English title) (alternative spelling)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63745 |
L' UOMO DEL COLPO PERFETTO |
1967 |
ALDO FLORIO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49695 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'uomo del colpo perfetto (original … ["L'uomo del colpo perfetto (original title)", 'O Homem do Golpe Perfeito Brazil', 'Steve, à toi de crever France', 'Diamantia Greece (video title)', 'To megalo kolpo ton triakosion ekatommyrion Greece (transliterated title)', "L'uomo del colpo perfetto Italy", 'Hot Diamonds Netherlands', 'Человек, бьющий без промаха Soviet Union (Russian title)', 'El hombre del golpe perfecto Spain', 'Kallt stål och heta brudar Sweden', 'Denizalti Kaçakçilari Turkey (Turkish title)', "L'uomo del colpo perfetto USA", 'Hochkarätiger Einsatz West Germany', 'Hot Diamonds in Cold Blood '] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62063 |
L' OCCHIO SELVAGGIO |
1967 |
PAOLO CAVARA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49686 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'occhio selvaggio (original title)", 'O … ["L'occhio selvaggio (original title)", 'O Olho Selvagem Brazil', 'Ihmisuhrit Finland (video box title)', 'Pirun silmä Finland', "La cible dans l'oeil France", 'To trito mati Greece (transliterated title)', "L'occhio selvaggio Italy", 'Yasei no me Japan', '野性の眼 Japan (Japanese title)', 'Divje oko Slovenia', 'Ese mundo cruel Spain', 'The Wild Eye USA (dubbed version)', 'Das wilde Auge West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
151774 |
NON MI DIRE MAI ... GOOD-BYE |
1967 |
FRANK G. CARROL (GIANFRANCO BALDANELLO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49689 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.33 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63008 |
GENTLEMAN JO... UCCIDI |
1967 |
GEORGE FINLEY (GIORGIO STEGANI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49688 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.73 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.33 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
139553 |
UNA RAGAZZA TUTTA D'ORO |
1967 |
MARIANO LAURENTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49687 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
["Una ragazza tutta d'oro (original … ["Una ragazza tutta d'oro (original title)", "Una ragazza tutta d'oro Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
145420 |
QUANDO DICO CHE TI AMO |
1967 |
GIORGIO BIANCHI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49665 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Quando dico che ti amo … ['Quando dico che ti amo (original title)', "Otan les pos m' agapas Greece (transliterated title)", 'Ha mondom, hogy szeretlek Hungary', 'Quando dico che ti amo Italy', 'Quando digo que te amo Portugal'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61982 |
MUORI LENTAMENTE... TE LA GODI DI PIÙ |
1967 |
F.J. GOTTLIEB (FRANZ JOSEF GOTTLIEB) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49675 |
— |
— |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
3 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Mister Dynamit - Morgen küßt … ['Mister Dynamit - Morgen küßt euch der Tod (original title)', 'Mister Dinamita Argentina', 'Mr. Dinamite Brazil', 'Spy Today, Die Tomorrow Europe (English title)', 'Mr Dynamite - Kuoleman suudelma! Finland (video box title)', 'Monsieur Dynamite France', 'Avrio tha filisi o thanatos Greece (transliterated title)', 'Mister Dynamit - Morgen küßt euch der Tod India (English title)', 'Muori lentamente... te la godi di più Italy', '弾頭 危機一発 Japan (Japanese title)', 'Mr. Dynamite Norway', 'Mister Dinamita, mañana os besará la muerte Spain', "Die Slowly, You'll Enjoy It More UK", 'Mister Dynamit - Morgen küßt euch der Tod West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63747 |
UN UOMO UN CAVALLO UNA PISTOLA |
1967 |
LEWIS VANCE (LUIGI VANZI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49674 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
6 |
0 |
4 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
178523 |
GRANADA ADDIO |
1967 |
MARINO GIROLAMI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49677 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Granada, addio! (original title)', 'Non … ['Granada, addio! (original title)', 'Non Pensare a Me (Não Pense em Mim) Brazil', 'Gnoristikame stin Granada Greece (transliterated title)', 'Granada, Addió Hungary (TV title)', 'Granada, addio! Italy', 'Granada adeus! Portugal', 'Adio Granada Romania'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62065 |
ODIO PER ODIO |
1967 |
DOMENICO PAOLELLA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49674 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Odio per odio (original title)', … ['Odio per odio (original title)', 'Die gnadenlosen Zwei Austria', 'Ódio por Ódio Brazil', 'Омраза за омраза Bulgaria (Bulgarian title)', 'Hate for Hate Canada (English title)', 'Odio por odio Colombia', 'En kugle til hver Denmark', 'Haine pour haine France', 'Misos gia misos Greece (transliterated title)', 'Hate for Hate Ireland (English title)', 'Odio per odio Italy', 'Jigoku no ganman Japan', '地獄のガンマン Japan (Japanese title)', 'Ódio por Ódio Portugal', 'Ură pentru ură Romania', 'Odio por odio Spain', 'Blodigt guld Sweden', 'Büyük Kin Turkey (Turkish title)', 'Hate for Hate UK', 'Hate for Hate USA', 'Die gnadenlosen Zwei West Germany', 'Hate for Hate World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61807 |
L' IMMENSITÀ |
1967 |
PASQUALE VINCENZO OSCAR DE FINA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49635 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'immensità (La ragazza del Paip's) … ["L'immensità (La ragazza del Paip's) (original title)", 'Rantevou me tin Patty Pravo Greece (transliterated title)', "L'immensità (La ragazza del Paip's) Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
211040 |
TIFFANY MEMORANDUM |
1967 |
TERENCE HATHAWAY (SERGIO GRIECO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49657 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.88 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61710 |
I GIORNI DELLA VIOLENZA |
1967 |
AL BRADLEY (ALFONSO BRESCIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49646 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.29 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62441 |
THE VISCOUNT: FURTO ALLA BANCA MONDIALE |
1967 |
MAURICE CLOCHE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49647 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
6 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le vicomte règle ses comptes … ['Le vicomte règle ses comptes (original title)', 'Um Roubo em Paris Brazil', 'Le vicomte règle ses comptes France', 'O kleftis ton Parision Greece (transliterated title)', 'The Viscount Ireland (English title)', 'The Viscount: Furto alla banca mondiale Italy', 'Ankokugai no Êsu Japan', '暗黒街のエース Japan (Japanese title)', 'El vizconde Mexico', 'Blauw Bloed en Harde Vuisten Netherlands', 'O Visconde não perdoa Portugal', 'Vicontele plătește polița Romania (poster title)', 'Atraco al hampa Spain', 'Faran är mitt liv Sweden', 'Ölüm Saçanlar Turkey (Turkish title)', 'The Viscount UK', 'The Viscount USA', 'Das Geheimnis der blutigen Perlen West Germany', 'Final Liquidator West Germany (video title)', 'Vikont sredjuje racune Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62413 |
L' ULTIMO KILLER |
1967 |
JOSEPH WARREN (GIUSEPPE VARI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49628 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
122398 |
IL BELLO IL BRUTTO IL CRETINO |
1967 |
GIOVANNI GRIMALDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49643 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il bello, il brutto, il … ['Il bello, il brutto, il cretino (original title)', 'O Belo, O Bruto, O Cretino Brazil', 'Mia thileia se perimenei, Ciccio Greece (video title)', 'Pistoleros gafatzides Greece (video title)', 'Il bello, il brutto, il cretino Italy', 'El guapo, el feo y el cretino Spain', 'The Beautiful, the Bad, and the Idiotic USA (literal English title)', 'The Handsome, the Ugly, and the Stupid USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |