|
|
|
|
|
|
62898 |
IL DOTTOR FAUSTUS |
1967 |
RICHARD BURTON [NEVILL COGHILL] |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50396 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
4 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.95 |
-0.60 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
164132 |
PEGGIO PER ME... MEGLIO PER TE |
1967 |
BRUNO CORBUCCI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50391 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Peggio per me... meglio per … ['Peggio per me... meglio per te (original title)', 'Matelots sur le pont France', 'Peggio per me... meglio per te Italy', 'Aşk Melodileri Turkey (Turkish title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63308 |
UN MINUTO PER PREGARE UN ISTANTE PER MORIRE (UN) |
1967 |
FRANCO GIRALDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50379 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
4 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un minuto per pregare, un … ['Un minuto per pregare, un istante per morire (original title)', 'Mehr tot als lebendig Austria', 'Um Minuto Para Rezar, Um Segundo Para Morrer Brazil (reissue title)', 'Caçada ao Pistoleiro Brazil', 'A Minute to Pray, a Second to Die Canada (English title)', '10.000 dollars - død eller levende Denmark', 'Elävänä tai kuolleena Finland', 'Une minute pour prier, une seconde pour mourir France', 'Kataziteitai: Zontanos i nekros Greece (transliterated title)', 'Dead or Alive Ireland (English title)', 'Un minuto per pregare, un istante per morire Italy', 'Żywy lub martwy Poland', 'Morto ou Vivo Portugal', 'Un minut pentru a te ruga, o secundă pentru a muri Romania', 'Минута, чтобы помолиться и умереть Russia', 'Un minuto para rezar, un segundo para morir Spain', 'En minut att be, en sekund att döda Sweden', 'Ölü veya Diri Turkey (Turkish title)', 'A Minute to Pray, a Second to Die UK', 'Dead or Alive UK (alternative title)', 'Mc Cord USA (alternative title)', 'The Prodigal Gun USA (alternative title)', 'A Minute to Pray, a Second to Die USA', 'Mehr tot als lebendig West Germany', 'A Minute to Pray, a Second to Die World-wide (English title)', 'Mrtav ili ziv Yugoslavia (Serbian title) (literal title)', 'Dead or Alive ', 'Dove vai ti ammazzo ', 'Escondido ', 'Outlaw Gun '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.75 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63364 |
NON ASPETTARE DJANGO: SPARA |
1967 |
EDWARD G. MULLER (EDOARDO MULARGIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50350 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.83 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
— |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61819 |
L' INDOMABILE ANGELICA |
1967 |
BERNARD BORDERIE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50344 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
5 |
1 |
0 |
G |
4 |
0 |
3 |
G |
0 |
3 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.67 |
-1.00 |
-0.46 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61845 |
JOHNNY BANCO |
1967 |
YVES ALLÉGRET |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50188 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
4 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Johnny Banco (original title)', 'Johnny … ['Johnny Banco (original title)', 'Johnny Banco Brazil', 'Piru sinut periköön, Johnny Banco Finland', 'Johnny Banco France', 'Johnny, o hartopaiktis Greece (transliterated title)', 'Johnny Banco - Playboy nr. 1 Netherlands', 'Johnny Banco Portugal', 'Balada de los asesinos Spain', 'Johnny Banco - Äventyraren Sweden', 'Sevimli Kumarbaz Turkey (Turkish title)', 'Johnny Banco USA', 'Johnny Banco - geliebter Taugenichts West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
186827 |
VOGLIO VIVERE LA MIA VITA |
1967 |
LÉO JOANNON |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50345 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62912 |
LA LUNGA SFIDA |
1967 |
ROBERT ANDREWS (NINO ZANCHIN) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50300 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.33 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61365 |
ARABELLA |
1967 |
MAURO BOLOGNINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50299 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Arabella (original title)', 'Arabella Brazil', … ['Arabella (original title)', 'Arabella Brazil', 'Arabella, i oraia tyhodioktis Greece (transliterated title)', "Il bell'Adone Italy (reissue title)", 'Arabella Italy', 'Arabela Portugal', 'Arabella UK', 'Bad Arabella USA (reissue title)', 'Con la miel en los labios Uruguay (original subtitled version)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61994 |
LA MORTE HA FATTO L'UOVO |
1967 |
GIULIO QUESTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50299 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["La morte ha fatto l'uovo … ["La morte ha fatto l'uovo (original title)", 'La muerte ha puesto un huevo Argentina', 'A Morte Fez um Ovo Brazil', 'Death Laid an Egg Canada (English title)', 'Døden lagde et æg Denmark', 'Dødsfælden Denmark (video box title)', 'Kuoleman ansa Finland', 'La mort a pondu un oeuf France', 'Oi diavolemenoi Greece (transliterated title)', 'I gennisi tou thanatou Greece (video title)', 'A Curious Way to Love Ireland (English title)', "La morte ha fatto l'uovo Italy", '殺しを呼ぶ卵 Japan (Japanese title)', 'Kiaušinį sudėjusi mirtis Lithuania', 'Śmierć zniosła jajo Poland', 'Смерть, снесшая яйцо Soviet Union (Russian title)', 'Dos menos uno, tres Spain', 'La muerte ha puesto el huevo Spain (cable TV title)', 'Triángulo mortal Spain (video title)', 'Döden lägger ägg Sweden', 'Dödsfällan Sweden (video title)', 'Death Laid an Egg UK', 'A Curious Way to Love UK', 'Plucked USA', 'Die Falle West Germany', 'Death Laid an Egg World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
294452 |
IL CINEMA NELLA MIA VITA PRIVATA |
1967 |
MAURIZIO D'ANCORA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50296 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
277637 |
UNA COLT IN PUGNO AL DIAVOLO |
1967 |
SERGIO BERGONZELLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50280 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Una colt in pugno al … ['Una colt in pugno al diavolo (original title)', 'Um Colt na Mão do Diabo Brazil', 'Un Colt dans le poing du diable France', 'Una colt in pugno al diavolo Italy', 'Colt in the Hand of the Devil USA', 'Devil Was an Angel USA', 'Pronto, Amigo - Ein Colt in der Hand des Teufels West Germany', 'Kolt u rukama djavola Yugoslavia (Serbian title) (literal title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.67 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62397 |
TROPPO PER VIVERE... POCO PER MORIRE |
1967 |
MICHELE LUPO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50274 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Troppo per vivere... poco per … ['Troppo per vivere... poco per morire (original title)', 'Wie bent u inspecteur Chandler? Belgium (Flemish title)', 'Muito para Viver.... Pouco para Morrer Brazil', 'Qui êtes-vous inspecteur Chandler ? France', 'I megali listeia tou Grand Hotel Greece (transliterated title)', 'Az élethez túl sok Hungary', 'Troppo per vivere... poco per morire Italy', '国際泥棒組織 Japan (Japanese title)', 'Jouw beurt om te sterven Netherlands', 'Nøkkelen som drepte Norway', 'Muito para viver, pouco para morrer Portugal', 'Mucho para vivir... poco para morir Spain', 'Hırçın Mücadele Turkey (Turkish title)', 'Bradock - Drei Unzen Blei zum Fünf-Uhr-Tee West Germany', 'Your Turn to Die World-wide (English title)', 'Na tebe je red da umres Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.75 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61709 |
I GIORNI DELL'IRA |
1967 |
TONINO VALERII |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
503805027950875 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
3 |
— |
1 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["I giorni dell'ira (original title)", … ["I giorni dell'ira (original title)", 'Días de ira Argentina', 'Dias de Ira Brazil', 'O Dia da Ira Brazil', 'Денят на гнева Bulgaria (Bulgarian title)', 'Day of Anger Canada (English title)', 'Hvem trækker først? Denmark', 'Sormi liipasimella Finland', 'Le dernier jour de la colère France', "On m'appelle Saligo France (video title)", 'Ekdikisis mehri thanatou Greece (transliterated title)', 'Meres ekdikiseos Greece (reissue title)', 'Εκδίκηση Μέχρι Θανάτου Greece', 'Wo hu cang lung Hong Kong (Mandarin title)', 'Days of Wrath Hong Kong (English title)', 'A harag napjai Hungary', 'Day of Anger Ireland (English title)', "I giorni dell'ira Italy", 'Ikari no kôya Japan', '怒りの荒野 Japan (Japanese title)', 'En fremmed kom for å hevne Norway', 'Days of Wrath Norway (alternative title)', 'Dni gniewu Poland', 'Gigantes em Duelo Portugal', 'Ziua maniei Romania (literal translation of working title)', 'Ziua razbunarii Romania (alternative title)', 'Дани гнева Serbia', 'Dnevi gneva Slovenia', 'Дни ярости Soviet Union (Russian title)', 'El día de la ira Spain', 'En främling kom för att hämnas Sweden', '鏢客龍虎會 Taiwan', 'Öfkeli Günler Turkey (Turkish title)', 'Day of Anger UK', 'Gunlaw UK (video title)', 'Blood and Grit UK (alternative title)', "I giorni dell'ira UK (TV title)", 'The Days of Wrath UK (video title)', 'Days of Wrath USA (alternative title)', 'Day of Anger USA', 'Der Tod ritt dienstags West Germany', 'Day of Anger World-wide (English title)', 'Dnevi gneva Yugoslavia (Slovenian title)', 'Dani gneva Yugoslavia (Serbian title)', 'Denovi na gnevot Yugoslavia (Macedonian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62709 |
BANG BANG KID |
1967 |
LUCIANO LELLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50267 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
0 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.14 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61636 |
FACCIA A FACCIA |
1967 |
SERGIO SOLLIMA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50298 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Faccia a faccia (original title)', … ['Faccia a faccia (original title)', 'Cara a cara Argentina', 'Quando os Brutos se Defrontam Brazil', 'Лице в лице Bulgaria (Bulgarian title)', 'Kasvokkain Finland', 'Le Dernier Face à face France', 'Il était une fois en Arizona France (reissue title)', 'Von Angesicht zu Angesicht Germany (DVD title)', 'Αίμα για αίμα Greece', 'Ο φονιάς του λόφου Greece (video title)', 'Faccia a Faccia India (English title)', 'Faccia a faccia Italy', 'Chi to no Jango Japan', '血斗のジャンゴ Japan (Japanese title)', 'Face to Face Norway', 'Twarzą w twarz Poland', 'Cara a Cara Portugal', 'Лицом к лицу Soviet Union (Russian title)', 'Cara a cara Spain', 'Face to face Sweden (video title)', 'Dişe Diş Turkey (Turkish title)', 'High Plains Killer UK (video box title)', 'Faccia a Faccia (aka Face to Face) UK (DVD title)', 'Face to Face UK (video box title)', 'Face to Face UK', 'Face to Face USA (DVD title)', 'Face to Face USA', 'Zwei links, zwei rechts und Halleluja West Germany (new title)', 'Halleluja, der Teufel lässt euch grüßen West Germany (TV title)', 'Von Angesicht zu Angesicht West Germany', 'Zwei für ein Halleluja West Germany (8mm release title)', 'Face to Face World-wide (English title)', 'Licem u lice Yugoslavia (Serbian title) (literal title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.92 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61778 |
L' UOMO CHE VALEVA MILIARDI |
1967 |
MICHEL BOISROND |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50236 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
158852 |
LA PIÙ BELLA COPPIA DEL MONDO |
1967 |
CAMILLO MASTROCINQUE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50211 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['La più bella coppia del … ['La più bella coppia del mondo (original title)', 'La più bella coppia del mondo Italy', 'Самая красивая пара в мире Russia', 'Самая красивая пара в мире Soviet Union (Russian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
60430 |
SETTE DONNE PER UNA STRAGE |
1967 |
CEHETT GROOPER (GIANFRANCO PAROLINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50215 |
— |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
4 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62114 |
PER 100.000 DOLLARI T'AMMAZZO |
1967 |
SIDNEY LEAN (GIOVANNI FAGO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50201 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.88 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
59167 |
I CRIMINALI DELLA METROPOLI |
1967 |
LUIGI MANGINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50190 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['I criminali della metropoli (original … ['I criminali della metropoli (original title)', 'Fango sulla metropoli Italy (alternative title)', 'I criminali della metropoli Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
60227 |
LE AVVENTURE E GLI AMORI DI MIGUEL CERVANTES |
1967 |
VINCENT SHERMAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50187 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
5 |
0 |
0 |
G |
5 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
0 |
['Cervantes (original title)', 'O Jovem … ['Cervantes (original title)', 'O Jovem Rebelde Brazil', 'Cervantes Egypt (English title) (poster title)', 'Les aventures extraordinaires de Cervantès France', 'O Cervantes kai i epanastasis ton sklavon Greece (transliterated title)', 'Le avventure e gli amori di Miguel Cervantes Italy', 'Cervantes Italy (short title)', 'Cervantes Spain', 'Cervantes - äventyrens man Sweden (video box title)', 'Cervantes UK', 'The Young Rebel USA', 'Cervantes - Der Abenteurer des Königs West Germany', 'Cervantes - Zwischen Bett und Galgen West Germany', 'Cervantes - Zwischen Galgen und Schafott West Germany (video title)', 'Servantes Yugoslavia (Serbian title) (poster title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63042 |
L' HAREM |
1967 |
MARCO FERRERI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
49878 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
3 |
— |
1 |
1 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'harem (original title)", 'O Harém … ["L'harem (original title)", 'O Harém Brazil', 'Харем Bulgaria (Bulgarian title)', 'Le harem France', 'I garsoniera mias anomalis Greece (reissue title)', 'To haremi Greece (reissue title)', 'To spiti tis anomalias Greece (transliterated title)', 'A hárem Hungary', "L'harem Italy", 'Harem Poland', 'O Harém Portugal', 'Гарем Soviet Union (Russian title)', 'El harén Spain', 'The Harem UK (video title)', 'Her Harem USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
171448 |
IL COMMANDOS DELL'EST |
1967 |
FADIL HADZIC |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50177 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.14 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
61701 |
SEGRETI CHE SCOTTANO |
1967 |
CHRISTIAN-JAQUE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
50121 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
5 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Geheimnisse in goldenen Nylons (original … ['Geheimnisse in goldenen Nylons (original title)', 'Qui veut tuer Carlos? France (alternative title)', 'Deux billets pour Mexico France', 'I prigipissa kai o kataskopos Greece (transliterated title)', 'Dead Run Ireland (English title)', 'Segreti che scottano Italy', 'Mekishiko-iki 2-mai no kippu Japan', 'Śmiertelny bieg Poland', 'Dois Bilhetes para o México Portugal', 'Spionfällan Sweden (video title)', 'Spionfällan & Mördare på fri fot Sweden (video box title)', 'Ateşli sırlar Turkey (Turkish title)', 'Dead Run UK', 'Dead Run USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |