|
|
|
|
|
|
63354 |
I NIPOTI DI ZORRO |
1968 |
MARCELLO CIORCIOLINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52821 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['I nipoti di Zorro (original … ['I nipoti di Zorro (original title)', "O Zorro kai t' anipsia tou Greece (transliterated title)", 'I nipoti di Zorro Italy', 'Os sobrinhos do Zorro Portugal', 'Zoronun torunları Turkey (Turkish title)', 'The Nephews of Zorro USA', 'Los sobrinos del Zorro Venezuela', 'The Nephews of Zorro '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63753 |
VACANZE SULLA COSTA SMERALDA |
1968 |
RUGGERO DEODATO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52813 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Vacanze sulla Costa Smeralda (original … ['Vacanze sulla Costa Smeralda (original title)', 'Vacanze sulla Costa Smeralda Italy', 'Holidays on the Costa Smeralda ', 'Vacation on the Esmeralda Coast '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.52 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63853 |
I MORTI NON SI CONTANO |
1968 |
RAFAEL R. MARCHENT |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52803 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['¿Quién grita venganza? (original title)', … ['¿Quién grita venganza? (original title)', 'Deus Como Pai... e o Diabo como Sócio Brazil', 'Les Pistoleros du Nevada France', 'Oi nekroi den metriountai Greece (transliterated title)', 'Fei foo yau lung chui fai cheung Hong Kong (Cantonese title)', 'I morti non si contano Italy', 'Dois homens e Uma Arma Portugal', '¿Quién grita venganza? Spain', 'Duell i Blackstone Hill Sweden', 'Död man pratar inte Sweden (video box title)', 'Ölüler Sayılmaz Turkey (Turkish title)', 'Cry for Revenge USA', "Dead Men Don't Count USA", 'An den Galgen, Bastardo West Germany', "Dead Men Don't Count! World-wide (English title)"] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.80 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64013 |
QUEL CALDO MALEDETTO GIORNO DI FUOCO |
1968 |
PAOLO BIANCHINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52782 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Quel caldo maledetto giorno di … ['Quel caldo maledetto giorno di fuoco (original title)', 'O Maldito Dia de Fogo Brazil', 'Gatling Gun Canada (English title)', 'Dollars til Django Denmark', 'Miljoonan dollarin ase Finland', 'Avec Django ça va saigner France', 'O iroas, to katharma kai o prodotis Greece (transliterated title)', 'Ο Ήρωας, το Κάθαρμα και ο Προδότης Greece', 'Quel caldo maledetto giorno di fuoco Italy', 'A Metralhadora Portugal', 'Acea caldă blestemată zi de foc Romania', 'La ametralladora Spain', 'Jakten på Gatling Gun Sweden', 'Gatling Gun USA', 'Damned Hot Day of Fire USA', 'Machine Gun Killers USA', 'Django spricht kein Vaterunser West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65120 |
TRE CROCI PER NON MORIRE |
1968 |
WILLY S. REGAN (SERGIO GARRONE) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52776 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.43 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
210339 |
TEMPTATION |
1968 |
LAMBERTO BENVENUTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52727 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
6 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63072 |
CRIMINAL FACE - STORIA DI UN CRIMINALE |
1968 |
ROBERT ENRICO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52764 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
4 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Ho! (original title)', 'Das Superding … ['Ho! (original title)', 'Das Superding Austria', 'Ho! A Face de um Criminoso Brazil', 'Ho! Canada (French title)', 'Ho! Canada (English title)', 'Ho! El implacable Chile', 'Ho - ulven fra underverdenen Denmark', 'Ho! - Pariisin kettu Finland', 'Ho! - supergangsteri Finland (video title)', 'Ho France (alternative title)', 'Ho! France', 'Βρώμικο μούτρο Greece', 'Ho! Ο εκτελεστής Greece', 'Az autóversenyző Hungary', 'Criminal Face - Storia di un criminale Italy', 'オー!(1968) Japan (Japanese title)', 'Człowiek w pięknym krawacie Poland', 'O Grande Ajuste de Contas Portugal', 'Ho! Romania', "Зовите меня 'О'! Russia", "Зовите меня 'О'! Soviet Union (Russian title)", '¡Ho! Spain', 'Sonsuz ihtiras Turkey (Turkish title)', 'Ho! Criminal Face UK', 'Die Nr.1 bin ich West Germany (reissue title)', 'Ho-der Gangster West Germany (alternative title)', 'Ho! West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.57 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
1.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
167086 |
UN CORPO CALDO PER L'INFERNO |
1968 |
FRANCO MONTEMURRO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52697 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Un corpo caldo per l'inferno … ["Un corpo caldo per l'inferno (original title)", "Un corps chaud pour l'enfer Belgium (French title) (dubbed version)", 'Warme Trillingen Belgium (German title) (dubbed version)', "Furie des sexes : Un corps chaud pour l'enfer France (alternative title)", "Un corps chaud pour l'enfer France", "Un corpo caldo per l'inferno Italy", 'Het mysterie van het mooie lichaam Netherlands', 'Cehenneme Canlı Gönder Turkey (Turkish title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63366 |
NOSTRA SIGNORA DEI TURCHI |
1968 |
NAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52734 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63847 |
EL ZORRO (LA VOLPE) |
1968 |
GUIDO ZURLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52731 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
5 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
0 |
4 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62753 |
BORA BORA |
1968 |
UGO LIBERATORE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52730 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Bora Bora (original title)', 'Bora-Bora, … ['Bora Bora (original title)', 'Bora-Bora, O Para[iso do Amor Brazil', 'Bora Bora - rakkauden saari Finland', 'Bora-Bora France (Creole title) (alternative title)', 'Bora Bora France', 'Kafti sarka Greece (transliterated title)', 'Bora Bora Italy', 'Bora Bora Sweden', 'Tahiti USA (alternative title)', 'Bora Bora USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64643 |
LA MATRIARCA |
1968 |
PASQUALE FESTA CAMPANILE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52633 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La matriarca (original title)', 'La … ['La matriarca (original title)', 'La matriarca Argentina', 'O Mando é das Mulheres Brazil', 'The Libertine Canada (English title)', "L'amour à cheval Canada (French title)", 'Enken i trusser Denmark', 'Nuoren lesken eroottiset seikkailut Finland', "L'amour à cheval France", 'Diastrofes tou erota Greece (transliterated title)', 'The Libertine India (English title)', 'La matriarca Italy', 'Joseijôi jidai Japan', '女性上位時代 Japan (Japanese title)', 'Laisvamanė Lithuania', 'A Matriarca Portugal', 'Распутница Soviet Union (Russian title)', 'Una viuda desenfrenada Spain', 'Änka i trosor Sweden', 'Hovarda Turkey (Turkish title) (alternative title)', 'Garip duygular Turkey (Turkish title)', 'Sekso Manyak Turkey (Turkish title) (poster title)', 'The Libertine UK', 'The Libertine USA', 'Huckepack West Germany', 'The Matriarch World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.62 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65119 |
UN TRANQUILLO POSTO DI CAMPAGNA |
1968 |
ELIO PETRI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
527028396194123 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un tranquillo posto di campagna … ['Un tranquillo posto di campagna (original title)', 'La muerte es una mujer Argentina', 'Der einsame Platz Austria (subtitle)', 'Um Lugar Tranquilo no Campo Brazil', 'Un Tranquillo Posto Di Campagna Canada (English title)', 'Un coin tranquille à la campagne France', 'O pyrgos ton eraston Greece (transliterated title)', 'Egy nyugodt vidéki helyecske Hungary', 'Un tranquillo posto di campagna Italy', 'Kaiki na koi no monogatari Japan', '怪奇な恋の物語 Japan (Japanese title)', 'Spokojne miejsce na wsi Poland', 'Um tranquilo lugar na província Portugal', 'Тихое местечко за городом Soviet Union (Russian title)', 'Un lugar tranquilo en el campo Spain', 'Çılgın ruhlar Turkey (Turkish title)', 'A Quiet Place in the Country UK', 'A Quiet Place in the Country USA', 'Das verfluchte Haus West Germany', 'Ein einsamer Platz West Germany (pre-release title)', 'A Quiet Place in the Country World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63340 |
NEROSUBIANCO |
1968 |
TINTO BRASS (GIOVANNI BRASS) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52965 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Nerosubianco (original title)', 'Attraction Australia', … ['Nerosubianco (original title)', 'Attraction Australia', 'A Atração do Sexo Brazil', 'Attraction Denmark', 'Nero su bianco Italy (alternative spelling)', 'Nerosubianco Italy', 'Czarne na białym Poland', 'Nerosubianco UK', 'The Artful Penetration of Barbara USA (promotional title)', 'Barbara the Yes Girl USA (reissue title)', 'Black on White USA (alternative title)', 'Attraction West Germany', 'Attraction World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.83 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62819 |
COMMANDOS |
1968 |
ARMANDO CRISPINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52688 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
14 |
1 |
0 |
— |
7 |
0 |
7 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.87 |
-1.00 |
-0.97 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
173203 |
SISSIGNORE |
1968 |
UGO TOGNAZZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52698 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Sissignore (original title)', 'Amante Extra … ['Sissignore (original title)', 'Amante Extra Conjugal Brazil', 'Malista... malista kyrie Greece (transliterated title)', 'Sissignore Italy', 'Casamento Sem Núpcias Portugal', 'El fiel servidor Spain', 'Dismissed on His Wedding Night World-wide (English title)', 'Yes Sir World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63652 |
STUNTMAN |
1968 |
MARCELLO BALDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52671 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Stuntman (original title)', 'Súper amante... … ['Stuntman (original title)', 'Súper amante... a veces Argentina', 'Johnny, O Irresistível Brazil', 'Stuntman, professionel vovehals Denmark', 'Hurja mies Finland', 'Le cascadeur France', 'Enohes sheseis Greece (transliterated title)', 'Stuntman Italy', 'スタントマン(1969) Japan (Japanese title)', 'Os duplos do crime Portugal', 'Stuntman Sweden', 'Ecel Teri Turkey (Turkish title)', 'Stuntman UK', 'Liebe, Laster und Ganoven West Germany'] |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.56 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62785 |
UN CERTO GIORNO |
1968 |
ERMANNO OLMI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52694 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un certo giorno (original title)', … ['Un certo giorno (original title)', 'Tietty päivä Finland', 'Un certain jour France', 'Kapoia mera... Greece (transliterated title)', 'Azon a bizonyos napon Hungary', 'Un certo giorno Italy', 'Plutselig en dag Norway', 'Fatalny dzień Poland', 'Un cierto día Spain', 'Plötsligt en dag Sweden', 'One Fine Day UK', 'Ein gewisser Tag West Germany', 'Izvjestan dan Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62889 |
DIARIO DI UNA SCHIZOFRENICA |
1968 |
NELO RISI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52696 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Diario di una schizofrenica (original … ['Diario di una schizofrenica (original title)', 'Diário de uma Garota Esquizofrênica Brazil', 'Diario de una esquizofrénica Colombia', 'Diary of a Schizophrenic Europe (English title)', "Le Journal d'une schizophrène France", 'Diario di una schizofrenica Italy', 'Dziennik schizofreniczki Poland', 'Diario de una esquizofrénica Spain', 'Diary of a Schizophrenic Girl USA', 'Why Anna? USA (alternative title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63516 |
ROMA COME CHICAGO |
1968 |
ALBERTO DE MARTINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52656 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
8 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Roma come Chicago (Banditi a … ['Roma come Chicago (Banditi a Roma) (original title)', 'Bandidos en Roma Argentina', 'Guerra aos Gangsters Brazil', 'Morderjagt i Rom Denmark', 'Kosto ei tunne armoa Finland', 'Rome comme Chicago France', 'Chicago stin Romi Greece (transliterated title)', 'Bandits in Rome Ireland (English title)', 'Roma come Chicago (Banditi a Roma) Italy', '俺はプロだ! Japan (Japanese title)', 'Gangsters em Roma Portugal', 'Roma como Chicago Spain', 'Den desperata jakten Sweden', 'Nefes kesen takip Turkey (Turkish title)', 'Bandits in Rome UK', 'Bandits in Rome USA', 'Rome Like Chicago USA (TV title)', 'Mord auf der Via Veneto West Germany', 'Bandits in Rome (new title)'] |
-1.00 |
-0.78 |
-1.00 |
-0.87 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64860 |
I QUATTRO DELL'AVE MARIA |
1968 |
GIUSEPPE COLIZZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52649 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["I quattro dell'Ave Maria (original … ["I quattro dell'Ave Maria (original title)", 'Os 4 da Ave Maria Brazil (alternative title)', 'Os Quatro da Ave Maria Brazil', 'Assim Começou Trinity Brazil (DVD title)', 'Четиримата от Аве Мария Bulgaria (Bulgarian title)', 'Ace High Canada (English title)', "Les quatre de l'Ave Maria Canada (French title)", 'Trumfové eso Czechia', 'Trumfové eso Czechoslovakia (Czech title)', 'Tromfové eso Czechoslovakia (Slovak title)', 'Hævneren fra El Paso Denmark', 'Luojan lähettiläät Finland (TV title)', 'Tappava hymy Finland', 'Luojan lähettiläät Finland (video box title)', "Les Quatre de l'Ave Maria France (alternative spelling)", 'Deux honnêtes crapules France (alternative title)', "Les 4 de l'Ave Maria France", 'Vier für ein Ave Maria Germany', 'Oi 4 tou Ave Maria Greece (transliterated title)', 'A Pirinyó, a Behemót és a Jófiú Hungary (reissue title)', 'Bosszú El Pasoban Hungary', 'Revenge in El Paso Ireland (English title)', "I quattro dell'Ave Maria Italy", '荒野の三悪党 Japan (Japanese title)', 'Ace High Netherlands', 'Azen zijn troef Netherlands (informal title)', 'Ess på topp Norway', 'Los 4 del Ave María Peru', 'As bierze wszystko Poland', 'O Ás Vale Mais Portugal', 'Cei patru de Ave Maria Romania', 'Cei patru banditi Romania (complete title)', 'Tromfové eso Slovakia', 'Stirje asi Slovenia', 'Stirje v igri Slovenia (alternative title)', 'Козырной туз Soviet Union (Russian title)', 'Els quatre bergants Spain (Catalan title)', 'Los cuatro truhanes Spain', 'Ess i topp Sweden', 'Bize Trinita Derler Turkey (Turkish title)', 'Have Gun Will Travel UK', 'Ace High UK', 'Revenge in El Paso UK (alternative title)', 'Ace High USA', 'Vier für ein Ave Maria West Germany', 'Poker asova Yugoslavia (Croatian title)', 'Four Gunmen of Ave Maria ', 'Revenge at El Paso ', 'Revenge in El Paso '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62525 |
LA SCUOLA DELLE VERGINI |
1968 |
JOSEPH ZACHAR |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52620 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
144667 |
VIP MIO FRATELLO SUPERUOMO |
1968 |
BRUNO BOZZETTO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52646 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Vip, mio fratello superuomo (original … ['Vip, mio fratello superuomo (original title)', 'Les Super-VIPS Canada (French title) (video box title)', 'Mini-VIP & Super-VIP Denmark (TV title)', 'VIP, Mon Frère Le Surhomme France (video box title)', 'Vip, mio fratello superuomo Italy', 'Vip, mi hermano superhombre Spain', 'The SuperVips USA', 'VIP: My Brother Superman USA (DVD box title)', 'Vip - Mein Bruder, der Supermann West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
62914 |
I DUE POMPIERI |
1968 |
BRUNO CORBUCCI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52621 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['I 2 pompieri (original title)', … ['I 2 pompieri (original title)', 'Franco - Ciccio: Epiheirisis Pyrkaia Greece (transliterated title)', 'I due pompieri Italy (alternative spelling)', 'I 2 pompieri Italy', 'Os Dois Bombeiros Portugal', '002 İtfaiyeciler Turkey (Turkish title)', 'Die tolldreisten Kerle vom Löschzug 34 West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1680096 |
LA PECORA NERA |
1968 |
LUCIANO SALCE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
52622 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
5 |
1 |
0 |
— |
3 |
1 |
5 |
— |
3 |
2 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La pecora nera (original title)', … ['La pecora nera (original title)', 'Fekete bárány Hungary', 'La pecora nera Italy', 'Czarna owca Poland', 'The Black Sheep UK', 'The Black Sheep USA', 'The Black Sheep World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.67 |
-0.50 |
-0.74 |
-0.20 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |