|
|
|
|
|
|
64551 |
LOVE BIRDS - UNA STRANA VOGLIA D'AMARE |
1969 |
MARIO CAIANO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54607 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
1 |
2 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Komm, süßer Tod (original title)', … ['Komm, süßer Tod (original title)', "Love Birds - Una strana voglia d'amare Italy", 'Vieni dolce morte Italy (working title)', 'Das Spinnennetz West Germany (working title)', 'Liebesvögel ', 'Love Birds ', "Una strana voglia d'amore ", "Love Birds - Una strana voglia d'amare (new title)"] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.33 |
-0.81 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
166789 |
SCACCO ALLA REGINA |
1969 |
PASQUALE FESTA CAMPANILE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54865 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Scacco alla regina (original title)', … ['Scacco alla regina (original title)', 'Caprichos de uma Deusa do Amor Brazil', 'Scacco alla regina Italy', 'Seks Kölesi Turkey (Turkish title)', 'The Slave USA (DVD box title)', 'Check to the Queen World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64145 |
CERTO CERTISSIMO ANZI... PROBABILE |
1969 |
MARCELLO FONDATO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54958 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
2 |
G |
2 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Certo, certissimo, anzi... probabile (original … ['Certo, certissimo, anzi... probabile (original title)', 'Cierto, casi probable Argentina', 'Certo, Certíssimo, Mais que Provável Brazil', 'Certes, certainement France', 'Őrült napok Hungary', 'Biztos, holtbiztos, sőt... Hungary', 'Certain, Very Certain, As a Matter of Fact... Probable Italy (literal English title)', 'Certo, certissimo, anzi... probabile Italy', 'Szalone dni Poland', 'Certo, Certíssimo, ou... Talvez Não Portugal', 'Возможно, само собой Soviet Union (Russian title)', 'Cierto, ciertísimo, bastante probable Spain', 'Paylaşılamayan Yatak Turkey (Turkish title)', 'Diary of a Telephone Operator UK', 'Diary of a Telephone Operator USA', 'Die Freundin war immer dabei West Germany', 'Of Course, Certainly, Even Likely '] |
-1.00 |
0.00 |
-1.00 |
-0.43 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64509 |
ADDIO JEFF! |
1969 |
JEAN HERMAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54859 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Jeff (original title)', 'Jeff, O … ['Jeff (original title)', 'Jeff, O Homem Marcado Brazil', 'Gangsteren Jeff Denmark', 'Jeff France', 'O eglimatias Greece (transliterated title)', 'Addio Jeff! Italy', 'ジェフ Japan (Japanese title)', 'Джефф Russia', 'Jeff Turkey (Turkish title)', 'aşksız hayat olmaz Turkey (Turkish title)', 'Jeff UK', 'Jeff USA', 'Jagd auf Jeff West Germany', 'Lov na sefa bande Yugoslavia (Serbian title) (literal title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64186 |
COSÌ DOLCE ... COSÌ PERVERSA |
1969 |
UMBERTO LENZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54832 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
6 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Così dolce... così perversa (original … ['Così dolce... così perversa (original title)', 'Tan dulce... tan perversa Argentina', 'Tão Doce Quanto Perversa Brazil', 'So Sweet... So Perverse Canada (English title)', 'Møde i skrækkens hus Denmark', 'Kauhun hetket Finland', 'Si douces, si perverses France', 'To doloma tis amartias Greece (transliterated title)', 'Così dolce... così perversa Italy', 'Hundjevelen Norway', 'Такая нежная... такая развратная Soviet Union (Russian title)', 'Así de dulce, así de maravillosa Spain', 'Möte i skräckens hus Sweden', 'Çok tatlı, çok ahlaksız Turkey (Turkish title)', 'So Sweet... So Perverse UK', 'So Sweet... So Perverse USA', 'So Sweet... So Perverse World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64275 |
... E VENNERO IN QUATTRO PER UCCIDERE SARTANA! |
1969 |
MILES DEEM (DEMOFILO FIDANI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54894 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
0 |
1 |
1 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
0.00 |
1.00 |
-0.04 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
144643 |
TOH È MORTA LA NONNA! |
1969 |
MARIO MONICELLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54594 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
3 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Toh è morta la nonna! … ['Toh è morta la nonna! (original title)', 'Ha muerto la abuela Argentina', 'Toh è morta la nonna! Italy', "Oh, Grandmother's Dead World-wide (English title)"] |
-1.00 |
-0.50 |
-1.00 |
-0.86 |
-0.50 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
204687 |
TOGLI LE GAMBE DAL PARABREZZA |
1969 |
MASSIMO FRANCIOSA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54538 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.91 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64877 |
LA CATTURA |
1969 |
PAOLO CAVARA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54834 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La cattura (original title)', 'Barranco … ['La cattura (original title)', 'Barranco de la muerte Argentina', 'Do Ódio ao Amor Brazil', 'Ein Atemzug Liebe East Germany (alternative title)', 'Kuoleman jäätikkö Finland', 'Partisaanityttö Finland (TV title)', 'La Capture France', 'Aihmalotoi tis pagomenis koilados Greece (transliterated title)', 'La cattura Italy', 'Захват Soviet Union (Russian title)', 'El barranco Spain', 'Dödens ravin Sweden (video title)', 'Takip Turkey (Turkish title)', 'The Ravine UK', 'The Ravine USA', 'Ein Atemzug Liebe West Germany', 'The Ravine World-wide (English title)', 'Rafali u dva srca ', 'The Ravine '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64718 |
NELL'ANNO DEL SIGNORE ... |
1969 |
LUIGI MAGNI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
548905489054847 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
4 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Nell'anno del Signore (original title)", … ["Nell'anno del Signore (original title)", 'En el año del Señor Argentina', 'Os Carbonários Brazil', 'Im Jahre des Herrn East Germany', 'Les conspirateurs France', 'Az Úr esztendejében Hungary (alternative title)', 'A karbonárik Hungary', "Nell'anno del Signore Italy", 'Roku pańskiego Poland', 'No Ano do Senhor Portugal', 'Anul carbonarilor Romania', 'В год господень Soviet Union (Russian title)', 'El poder no perdona Spain', 'En el año del Señor Spain', 'The Conspirators UK', 'The Conspirators World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65104 |
IL PISTOLERO DELL'AVE MARIA |
1969 |
FERDINANDO BALDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54830 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
7 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Il pistolero dell'Ave Maria (original … ["Il pistolero dell'Ave Maria (original title)", 'El pistolero del Ave María Argentina', 'O Pistoleiro Esquecido Brazil (reissue title)', 'O Pistoleiro da Ave-Maria Brazil', 'Unohdettu revolverimies Finland (video box title)', 'Kuolema ratsastaa jälleen Finland (video title)', "Les Pistoleros de l'Ave Maria France (DVD title)", 'Le Dernier des salauds France', '3 Kugeln für ein Ave Maria Germany (DVD title)', '1 stiletto, 3 pistolia, 1 aghoni Greece (transliterated title)', 'Long fu shen chang Hong Kong (Mandarin title)', "Il pistolero dell'Ave Maria Italy", 'Døden rir igjen Norway', 'O Pistoleiro Esquecido Portugal', 'Забытый стрелок Soviet Union (Russian title)', 'Tierra de gigantes Spain', 'Den bortglömda gunfightern Sweden', 'Döden rider igen Sweden', 'The Forgotten Pistolero Sweden (video title)', 'Viva pistolero Sweden (premiere title)', 'Gunman of Ave Maria USA', 'Forgotten Pistolero USA', 'Seine Kugeln pfeifen das Todeslied West Germany', 'Zaboravljeni revolveras Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
139751 |
ZUM ZUM ZUM N. 2 |
1969 |
BRUNO CORBUCCI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54833 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
['Zum zum zum n° 2 … ['Zum zum zum n° 2 (original title)', 'Zum Zum zum n. 2 - Sarà capitato anche a voi Italy (alternative title)', 'Zum zum zum n° 2 Italy', 'Det kommer hända dig också (Zum Zum Zum 2) Sweden'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
135995 |
LA CASA DELLE DEMI-VIERGES |
1969 |
HELMUT WEISS |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54496 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Donnerwetter! Donnerwetter! Bonifatius Kiesewetter (original … ['Donnerwetter! Donnerwetter! Bonifatius Kiesewetter (original title)', 'La casa delle demi-vierges Italy', 'La matricola Bonifacio nella casa delle demi-vierges Italy (alternative title)', "Oh, Gofh! Oh, Gosh! It's Bonifatius Kiesewetter UK (literal English title)", 'Donnerwetter! Donnerwetter! Bonifatius Kiesewetter West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63640 |
LA STAGIONE DEI SENSI |
1969 |
MASSIMO FRANCIOSA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54799 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
1 |
0 |
— |
2 |
0 |
3 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La stagione dei sensi (original … ['La stagione dei sensi (original title)', 'La stagione dei sensi Italy', 'Season of the Senses USA', 'Season of the Senses '] |
-1.00 |
-0.60 |
-1.00 |
-0.93 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64037 |
L' ALBERO DI NATALE |
1969 |
TERENCE YOUNG |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54816 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
3 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.38 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
145723 |
IL CORPO DI DIANA |
1969 |
JEAN LOUIS RICHARD |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54708 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
3 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.43 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65196 |
PROFESSIONE BIGAMO |
1969 |
FRANÇOIS LEGRAND (FRANZ ANTEL) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54554 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
3 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.92 |
-0.50 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64119 |
LE CALDE NOTTI DI POPPEA |
1969 |
JAMES REED (GUIDO MALATESTA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54737 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
132022 |
IL CAVALIERE INESISTENTE |
1969 |
PINO ZAC (GIUSEPPE ZACCARIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55219 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il cavaliere inesistente (original title)', … ['Il cavaliere inesistente (original title)', 'A nemlétező lovag Hungary', 'Il cavaliere inesistente Italy', 'The Nonexistent Knight '] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
— |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
171940 |
IL DISERTORE E I NOMADI |
1969 |
JURO JAKUBISKO JURAJ JAKUBISKO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54685 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
4 |
1 |
0 |
— |
3 |
0 |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
3 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Zbehovia a pútnici (original title)', … ['Zbehovia a pútnici (original title)', 'The Deserter and the Nomads Canada (English title)', 'Zbehovia a pútnici Czechoslovakia', 'Il disertore e i nomadi Italy', 'Dezerterzy i pielgrzymi Poland', 'Desertören och nomaderna Sweden', 'The Deserter and the Nomads UK', 'The Deserter and the Nomads USA (festival title)', 'The Deserter and the Nomads USA', 'The Deserter and the Nomads World-wide (English title)', 'Deserters and Pilgrims World-wide (English title) (literal English title)'] |
-1.00 |
-0.60 |
-1.00 |
-0.51 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64020 |
AMORE MIO AIUTAMI |
1969 |
ALBERTO SORDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54686 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Amore mio aiutami (original title)', … ['Amore mio aiutami (original title)', 'Amor, ayúdame Argentina', 'Amor, Ajuda-me Brazil', 'Любов моя, помогни ми Bulgaria (Bulgarian title)', 'Help Me, My Love Canada (English title)', 'Amore mio aiutami France', 'Voithise me... agapi mou! Greece (transliterated title)', 'Szerelmem, segíts! Hungary', 'Amore mio aiutami Italy', 'Pomóż mi, kochanie Poland', 'Ajuda-me, meu Amor Portugal', 'Amor mío, ayúdame Spain', 'Help Me, My Love UK', 'Help Me, My Love USA', 'Help Me, My Love World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65361 |
UNA SU 13 |
1969 |
NICOLAS GESSNER LUCIANO LUCIGNANI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54615 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
6 |
1 |
0 |
— |
3 |
0 |
3 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['12 + 1 (original title)', … ['12 + 1 (original title)', 'Frío... tibio... caliente Argentina', '12 + 1 Australia', 'Eram 13... mas Faltava Uma Brazil', '12 + 1 East Germany', 'Kolmastoista tuoli Finland', 'Trettonde stolen Finland (Swedish title)', 'Douze et un France', 'Zwölf plus eins Germany', 'Δώδεκα συν ένα Greece', '12+1 Hungary', 'Una su tredici Italy (alternative spelling)', 'Una su 13 Italy', 'Opgestaan plaatsvergaan Netherlands', 'Doze Mais Uma Portugal', '12 + 1 Portugal (alternative spelling)', 'Один из тринадцати Russia', 'Один из тринадцати Soviet Union (Russian title)', '¿Cuál de las trece? Spain', 'Tolv plus en Sweden', 'Onüçüncü sandalye Turkey (Turkish title)', 'Twelve Plus One UK', '12 + 1 USA', 'Zwölf plus eins West Germany', 'The 13 Chairs ', 'Una su 13 '] |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-0.96 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64688 |
QUEI TEMERARI SULLE LORO PAZZE SCATENATE SCALCINATE CARRIOLE |
1969 |
KEN ANNAKIN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54701 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
6 |
0 |
6 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Monte Carlo or Bust! (original … ['Monte Carlo or Bust! (original title)', 'El rally de Montecarlo y los locos del volante Argentina', 'Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies Australia', 'Les casse-cou du rallye de Monte Carlo Belgium (French title)', 'De Keikoppen van de Monte-Carlo Rally Belgium (Flemish title)', 'Os Intrépidos Homens em Seus Calhambeques Maravilhosos Brazil', 'Тези смели млади мъже и техните наперени таратайки Bulgaria (Bulgarian title)', 'Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies Canada (English title)', 'Gonflés à bloc Canada (French title)', 'El rally de Montecarlo y los locos del volante Colombia', 'Friske fyre i skæppeskønne skrammelkasser Denmark', 'Nuo rohkeat miehet hilpeissä kaaroissaan Finland', 'Gonflés à bloc France', 'Le rallye de Monte Carlo France (working title)', 'Montecarlo Rally France', 'I megali koursa tou aionos Greece (reissue title)', 'Tolmiroi neoi kai ta yperoha saravalakia tous Greece (transliterated title)', 'Η μεγάλη κούρσα του αιώνος Greece', 'Azok a csodálatos férfiak Hungary', 'Quei temerari sulle loro pazze, scatenate, scalcinate carriole Italy', 'モンテカルロ・ラリー Japan (Japanese title)', 'El rally de Montecarlo y los locos del volante Mexico', 'Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies New Zealand (English title)', 'Ci wspaniali młodzieńcy w swych szalejących gruchotach Poland', 'Os gloriosos calhambeques Portugal', 'Acei tineri îndrăzneţi în rablele lor elegante Romania', 'Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies South Africa (English title)', 'Бросок в Монте-Карло Soviet Union (Russian title)', 'El rally de Montecarlo y toda su zarabanda de antaño Spain', 'Monte Carlo Rallyt eller dessa fantastiska män i sina skumpande skraltiga automobiler Sweden', 'Monte Carlo 1904 Turkey (Turkish title)', 'Monte Carlo and All That Jazz UK (working title)', 'Monte Carlo or Bust! UK', 'Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies USA', 'El rally de Montecarlo Venezuela', 'Montecarlo Rally West Germany', 'Daring u neprilici Yugoslavia (Serbian title) (literal title)', 'Monte Carlo Rally '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.88 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65252 |
LA VERA STORIA DI FRANK MANNATA |
1969 |
JAVIER SETÒ |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54532 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
128974 |
UNA BREVE STAGIONE |
1969 |
NAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
54618 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |