|
|
|
|
|
|
154344 |
COLPO ROVENTE |
1970 |
PIETRO ZUFFI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55789 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Colpo rovente (original title)', 'The … ['Colpo rovente (original title)', 'The Syndicate: A Death in the Family Europe (English title)', 'Kuka surmasi Mac Brownin Finland', 'Colpo rovente Italy', 'Karštas smūgis Lithuania', 'Sindicato: asesinato en la familia Spain (video title)', 'Sindicato: asesinato en la familia Spain', 'The Syndicate: A Death in the Family USA (dubbed version)', 'Red Hot Shot World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66307 |
ROBIN HOOD L'INVINCIBILE ARCIERE |
1970 |
JOSÉ LUIS MERINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55774 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
4 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Robin Hood, l'invincibile arciere (original … ["Robin Hood, l'invincibile arciere (original title)", 'Robin Hood - O Arqueiro Invencível Brazil', 'Robin Hood og de fredløse Denmark', 'Roben ton dason, o aoratos toxotis Greece (transliterated title)', 'Robin Hood a legyözhetetlen íjász Hungary (TV title)', "Robin Hood, l'invincibile arciere Italy", 'Robin Hood - den uovervinnelige Norway', 'O Invencível Robin dos Bosques Portugal', 'Robin Hood, el arquero invencible Spain', 'Robin Hood - den obesegrade Sweden', 'Robin Hood Sweden (video box title)', 'Robin Hood: the Invincible Archer USA', 'Robin Hood: the Invincible Archer '] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
168669 |
IL DIVORZIO |
1970 |
ROMOLO GUERRIERI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55776 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il divorzio (original title)', 'Il … ['Il divorzio (original title)', 'Il divorzio Italy', 'Rozwód Poland', 'O Doce Corpo de Delito Portugal', 'El divorcio Spain', 'The Divorce World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65897 |
L' INVASIONE |
1970 |
YVES ALLÉGRET |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55711 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64150 |
LA SFIDA DEI MACKENNA |
1970 |
LEÓN KLIMOVSKY |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55735 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La sfida dei MacKenna (original … ['La sfida dei MacKenna (original title)', 'Minha Pistola Nunca Falha Brazil', 'Le défi des Mac Kenna France', "Vendetta a l'Ouest France", 'Sfagi ston kokkino ilio Greece (transliterated title)', 'Mann uten fortid Norway', 'Un dólar y una tumba Spain', 'Mannen utan förflutet Sweden', 'Challenge of the McKennas USA (dubbed version)', 'A Dollar and a Grave USA (informal English title)', 'Badlands Drifter '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66364 |
SHANGO LA PISTOLA INFALLIBILE |
1970 |
EDWARD G. MULLER (EDOARDO MULARGIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55747 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.43 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
124025 |
NEL GIORNO DEL SIGNORE |
1970 |
BRUNO CORBUCCI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55712 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Nel giorno del signore (original … ['Nel giorno del signore (original title)', 'Nel giorno del signore Italy', 'El día del Señor Spain'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.52 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
12165964 |
LA MONTAGNA DELLA PAURA |
1970 |
EMILIO MARSILI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55681 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66929 |
LA COLOMBA NON DEVE VOLARE |
1970 |
SERGIO GARRONE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55695 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La colomba non deve volare … ['La colomba non deve volare (original title)', 'Skyriders Attack Australia (video title)', 'A Esquadrilha não Deve Voar Brazil', 'Haukat iskevät Finland', 'Ilmojen haukat Finland (video box title)', 'La colombe ne doit pas voler France (video title)', 'Ici Londres... la colombe ne doit pas voler France', 'Oi kataskopoi tis erimou Greece (transliterated title)', 'La colomba non deve volare Italy', 'De Man van Istanboel Netherlands', 'Sky Riders Attack Netherlands (video box title)', 'Las ratas de la violencia Spain', 'Luftens Hökar Sweden (video title)', 'Susuz Kartallar Turkey (Turkish title)', 'Hell in the Persian Gulf USA (working title)', 'The Dove Must Not Fly World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.67 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
163801 |
QUEL GIORNO DIO NON C'ERA |
1970 |
OSVALDO CIVIRANI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55675 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Quel giorno Dio non c'era … ["Quel giorno Dio non c'era (Il caso Defregger) (original title)", 'Der Tag, an dem Gott nicht da war East Germany', 'Le SS était là France', 'Horreur Nazi France (video box title)', 'O Theos den itan ekei Greece (transliterated title)', "Quel giorno Dio non c'era (Il caso Defregger) Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
232114 |
LA MOGLIE PIÙ BELLA |
1970 |
DAMIANO DAMIANI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55694 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
3 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La moglie più bella (original … ['La moglie più bella (original title)', 'Con amor y con orgullo Argentina', 'Por Amor ou Por Vingança Brazil', 'Най-красивата съпруга Bulgaria (Bulgarian title)', 'Die schönste Frau East Germany (TV title)', 'Seule contre la Mafia France', 'Die schönste Frau - Recht und Leidenschaft Germany', 'Mia 18ara thyma viasmou kai prodosias Greece (transliterated title)', 'La moglie più bella Italy', 'シシリアの恋人 Japan (Japanese title)', 'Piękna nie chce milczeć Poland', 'Romans ludowy Poland (alternative title)', 'A Mulher mais Bela Portugal', 'Cea mai frumoasă soție Romania (poster title)', 'Самая красивая жена Soviet Union (Russian title)', 'Sola frente a la violencia Spain', 'Kidnappad av maffian Sweden (video title)', 'The Most Beautiful Wife World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.33 |
— |
-0.78 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65749 |
LA FURIA DEI KYBER |
1970 |
JOSÉ LUIS MERINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55681 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La furia dei Khyber (original … ['La furia dei Khyber (original title)', 'Indiens blodige sværd Denmark', 'La furie des Kyber France', 'La furia dei Khyber Italy', 'El tigre del Kyber Spain', 'Massakern vid Khyberpasset Sweden', 'Gungadin fedailer alayı Turkey (Turkish title)', 'Slaughter on the Khyber Pass UK', 'Slaughter on the Khyber Pass USA', 'Slaughter on the Khyber Pass World-wide (English title)', 'The Fury of the Khybers '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.78 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
— |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65573 |
CONTESTAZIONE GENERALE |
1970 |
LUIGI ZAMPA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55672 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
7 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Contestazione generale (original title)', 'Revuelta … ['Contestazione generale (original title)', 'Revuelta general Argentina', 'A Contestação Brazil', 'Contestation générale France', 'I megali diamahi Greece (transliterated title)', 'Contestazione generale Italy', 'Contestação Geral Portugal', "Let's Have a Riot World-wide (English title)"] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
138609 |
MEZZANOTTE D'AMORE |
1970 |
ETTORE M. FIZZAROTTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55628 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
["Mezzanotte d'amore (original title)", "Mezzanotte … ["Mezzanotte d'amore (original title)", "Mezzanotte d'amore Greece", "Mezzanotte d'amore Italy", 'Medianoche de amor Spain'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65782 |
I GIRASOLI |
1970 |
VITTORIO DE SICA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55633 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
4 |
— |
2 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['I girasoli (original title)', 'Los … ['I girasoli (original title)', 'Los girasoles de Rusia Argentina', 'Os Girassóis da Rússia Brazil', 'Слънчогледи Bulgaria (Bulgarian title)', 'Sunflower Canada (English title)', 'Solsikkerne Denmark', 'Auringonkukkia Finland', 'Solrosor Finland (Swedish title)', 'Les fleurs du soleil France', 'Mzesumzirebi Georgia', 'Sonnenblumen Germany', 'To iliotropion Greece (transliterated title)', 'Napraforgó Hungary', 'Sunflower Ireland (English title)', 'I girasoli Italy', 'Himawari Japan', 'ひまわり Japan (Japanese title)', 'Sunflower Netherlands', 'Det siste farvel Norway (TV title)', 'Solsikker Norway', 'Słoneczniki Poland', 'O Último Adeus Portugal', 'Floarea-soarelui Romania', 'Suncokret Serbia', 'Подсолнухи Soviet Union (Russian title)', 'Los girasoles Spain', 'Sunflower Sweden', 'Güneş çiçekleri Turkey (Turkish title) (alternative title)', 'Güneş Çiçeği Turkey (Turkish title)', 'Sunflower UK', 'Sunflower USA', 'Los girasoles de Rusia Uruguay (original subtitled version)', 'Sonnenblumen West Germany', 'Sunflower World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
63346 |
LE NIPOTI DELLA COLONNELLA |
1970 |
EDWARD G. MULLER (EDOARDO MULARGIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55629 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66075 |
METELLO |
1970 |
MAURO BOLOGNINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55637 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Metello (original title)', 'Metello Argentina', … ['Metello (original title)', 'Metello Argentina', 'Metello, um Homem de Muitos Amores Brazil', 'Metello Denmark', 'Ergatiki exegersi Greece (reissue title)', 'Metello Greece', 'Metello Italy', 'わが青春のフロレンス Japan (Japanese title)', 'Metello Portugal', 'Metello Romania', 'Метелло Soviet Union (Russian title)', 'Metello Spain'] |
-1.00 |
-0.60 |
-1.00 |
-0.66 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65732 |
FORMULA 1 - NELL'INFERNO DEL GRAND PRIX |
1970 |
JAMES REED (GUIDO MALATESTA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55618 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
891576 |
I DISPERATI DI CUBA |
1970 |
ROBERT TOPART [JACQUES LEITIENNE] |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55598 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
3 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Quatre hommes aux poings nus … ['Quatre hommes aux poings nus (original title)', 'La muerte escucha Colombia', 'La mort écoute France (alternative title)', '4 hommes aux poings nus France', 'Quatre hommes aux poings nus France (alternative spelling)', 'I disperati di Cuba Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
-0.80 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
64964 |
LA LUNGA NOTTE DEI DISERTORI (I 7 DI MARSA MATRUH) |
1970 |
MARIO SICILIANO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55610 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La lunga notte dei disertori … ['La lunga notte dei disertori - I 7 di Marsa Matruh (original title)', 'Operation Over Run Australia (video box title)', 'Operation Over Run Australia (video box title)', 'Operation Overrun Australia (alternative spelling)', 'Os 7 de Marsa Matruh Brazil', 'Ørkenkrigens vovehalse Denmark', 'Läpi Rommelin linjojen Finland (video box title)', 'Les sept de Marsa Matruh France', 'Oi 7 tis Marsa Matruh Greece (transliterated title)', 'Ta liontaria tou Tobruk Greece (reissue title)', 'La lunga notte dei disertori - I 7 di Marsa Matruh Italy', 'I 7 di Marsa Matruh Italy (new title)', 'Overrun Netherlands (video box title)', 'Inwazja Poland', '7 en el abismo Spain', 'Ökenfällan Sweden (video box title)', 'Ökenfällan Sweden', 'Yedi Serseri Komando Turkey (Turkish title)', 'East of Marsa Matruh USA (informal English title)', 'The Lions of Tobruk USA (dubbed version)', '7 vor Marsa Matruh West Germany', 'Over Run! World-wide (English title) (alternative spelling)', 'Overrun! World-wide (English title)', 'Overrun! '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65146 |
UN TIPO CHE MI PIACE |
1970 |
CLAUDE LELOUCH |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55606 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
4 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un homme qui me plaît … ['Un homme qui me plaît (original title)', 'El hombre que amo Argentina', 'O Homem que Eu Amo Brazil', "En mand jeg kan li' Denmark", 'Mies minun makuuni Finland', 'Un homme qui me plaît France', "O andras pou m' aresei Greece (transliterated title)", 'Egy férfi, aki tetszik nekem Hungary', 'Un tipo che mi piace Italy', 'あの愛をふたたび Japan (Japanese title)', 'En mann for meg Norway', 'Mężczyzna, który mi się podoba Poland', 'Um Homem de Quem Eu Gosto Portugal', 'Мужчина, который мне нравится Russia', 'Del amor y de la infidelidad Spain', 'En man för mej Sweden', 'Sevdiğim adam Turkey (Turkish title)', 'A Man I Like UK', 'Love Is a Funny Thing USA', 'Again, a Love Story USA (working title)', 'Der Mann, der mir gefällt West Germany', 'A Man I Like World-wide (English title)', 'Covek koji mi se svidja Yugoslavia (Serbian title) (TV title)', 'Dogodilo se u Americi Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66908 |
CHE FANNO I NOSTRI SUPERMAN TRA LE VERGINI DELLA JUNGLA? |
1970 |
BITTO ALBERTINI (ADALBERTO ALBERTINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55603 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Che fanno i nostri supermen … ['Che fanno i nostri supermen tra le vergini della jungla? (original title)', 'Os 3 Super-Homens na Selva Brazil', 'Oi 3 superman kai oi gymnes amazones Greece (reissue title)', 'Oi 3 superman stin zougla Greece (transliterated title)', '3 yperanthropoi sti zougla Greece (video title)', 'Che fanno i nostri supermen tra le vergini della jungla? Italy', 'Los tres supermen en la selva Spain', 'Qué hacen nuestros Supermen tras las vírgenes de la selva Spain (video title)', 'Süpermenler Tarzan diyarında Turkey (Turkish title)', 'Supermen UK', 'Three Supermen in the Jungle World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
211690 |
LE TUE MANI SUL MIO CORPO |
1970 |
BRUNELLO RONDI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55596 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le tue mani sul mio … ['Le tue mani sul mio corpo (original title)', 'Obsessão Mortal Brazil', 'Mes mains sur ton corps France', 'Schocking Italy (working title)', 'Le tue mani sul mio corpo Italy', 'Your Hands on My Body (literal English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65900 |
IO NON SCAPPO ... FUGGO |
1970 |
FRANCO PROSPERI FRANCO DETTO FRANCESCO PROSPERI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55594 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Io non scappo... fuggo (original … ['Io non scappo... fuggo (original title)', 'No corro... me fugo Argentina', 'Deux trouillards en vadrouille France', 'Io non scappo... fuggo Italy', 'Escapada a lo loco Spain', 'The Little War USA (working title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65644 |
DISPERATAMENTE L'ESTATE SCORSA |
1970 |
SILVIO AMADIO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
55589 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Disperatamente l'estate scorsa (original title)", … ["Disperatamente l'estate scorsa (original title)", 'Drapetes tou verolinou Greece (transliterated title)', "Disperatamente l'estate scorsa Italy", 'Desesperadamente el verano pasado Spain', 'Am Ende eines Sommers West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |