|
|
|
|
|
|
65527 |
LE CASTAGNE SONO BUONE |
1970 |
PIETRO GERMI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
571185711857069 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le castagne sono buone (original … ['Le castagne sono buone (original title)', 'Em Nome do Amor Brazil', 'Le castagne sono buone Germany', 'I eromeni mou ki ego Greece (transliterated title)', 'To proto vima gia to diazygio einai o gamos Greece (reissue title)', 'Le castagne sono buone Italy', 'Kasztany miłości Poland', 'Castanele sunt bune Romania', 'Vidas opuestas Spain', 'A Pocketful of Chestnuts USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
210337 |
FEBBRE DI SESSO PRIMA DI UCCIDERE |
1970 |
ADIMARO SALA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57050 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
— |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67799 |
LA STRANGOLATORE DI VIENNA |
1970 |
GUIDO ZURLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57052 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
3 |
G |
0 |
4 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.50 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65951 |
STROGOFF |
1970 |
ERIPRANDO VISCONTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
571315713157029 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
7 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
4 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Strogoff (original title)', 'Strogoff Argentina', … ['Strogoff (original title)', 'Strogoff Argentina', 'Miguel Strogoff, O Mensageiro do Czar Brazil', 'Zarens kurer Denmark', 'Michel Strogoff France', 'Michel Strogoff, le courier du tsar France', 'Mihail Strogoff Greece (transliterated title)', 'Sztrogof Mihály Hungary', 'Michel Strogoff, corriere dello zar Italy', '栄光への戦い Japan (Japanese title)', 'Michael Strogoff, Koerier van de zaal Netherlands (theatrical title)', 'Michał Strogow - kurier carski Poland', 'Miguel Strogoff Portugal', 'Mihail Strogoff Romania (poster title)', 'Strogov Serbia', 'Tsarens kurir Sweden', 'Miguel Strogoff, el correo secreto del Zar Uruguay (original subtitled version)', 'Der Kurier des Zaren West Germany', 'Mihail Strogov Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
157373 |
BELLE D'AMORE |
1970 |
FABIO DE AGOSTINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57059 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Belle d'amore (original title)", "Belle … ["Belle d'amore (original title)", "Belle d'amore Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
210087 |
LA GUERRA SUL FRONTE EST |
1970 |
AMERIGO ANTON (TANIO BOCCIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57019 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.19 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65515 |
IL CADAVERE DAGLI ARTIGLI D'ACCIAIO |
1970 |
LÉONARD KEIGEL |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56971 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Qui? (original title)', 'Quem? Brazil … ['Qui? (original title)', 'Quem? Brazil (alternative title)', 'Quem é Você? Brazil', 'Кой? Bulgaria (Bulgarian title)', 'Qui? Canada (French title)', 'Qui ? France', 'O dolofonos irthe apo tin avysso Greece (transliterated title)', 'Poios? Greece (reissue title)', 'Baleset a tengerparton Hungary', "Il cadavere dagli artigli d'acciaio Italy", 'どしゃ降り Japan (Japanese title)', 'Quem? Portugal', 'Кто? Russia', '¿Quién? Spain', 'Den sensuella mördaren Sweden', 'Öldüren Kim Turkey (Turkish title)', 'Who? UK', 'The Sensuous Assassin USA', 'Die Geliebte des Anderen West Germany', 'Who? World-wide (English title) (informal literal English title)', 'Who Are You? World-wide (English title) (alternative title)', 'Ko je ubica? Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
159091 |
I VENDICATORI DELL'AVE MARIA |
1970 |
AL ALBERT (ADALBERTO ALBERTINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57049 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["I vendicatori dell'Ave Maria (original … ["I vendicatori dell'Ave Maria (original title)", "Les vengeurs de l'Ave Maria Belgium (French title)", 'De wrekers van het Ave Maria Belgium (Flemish title)', 'Os Pistoleiros do Por do Sol Brazil', 'Vestens lovløse brødre Denmark', 'Kosto aamunkoitteessa Finland (video title)', 'Kosto aamun koitteessa Finland (video box title)', "Les Vengeurs de l'Ave Maria France", "Les vengeurs de l'Ave Maria. France (video box title)", 'Ein Zirkus und ein Halleluja Germany', 'Modafeyin Iran (Persian title)', "I vendicatori dell'Ave Maria Italy", 'Hevn ved morgengry Norway', 'Os 4 Justiceiros Portugal', 'Los vengadores del Ave María Spain', 'Hämnd i gryningen Sweden', 'Twilight Avengers UK (new title)', 'Fighters from Ave Maria USA', 'Twilight Avengers USA', 'Otimaci zlatnog rudnika Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
491551 |
LA GRANDE AVVENTURA DI SCARAMOUCHE |
1970 |
PIERO PEROTTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57021 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.62 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65568 |
CONCERTO PER PISTOLA SOLISTA |
1970 |
MICHELE LUPO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56903 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Concerto per pistola solista (original … ['Concerto per pistola solista (original title)', 'El juego de la muerte Argentina (video box title)', 'O Testamento Fatal Brazil', 'Det var ikke butleren Denmark', 'Konzert für eine Solopistole East Germany (TV title)', 'Kuka kuolee seuraavaksi? Finland', 'Le week-end des assassins France', 'To savvatokyriako ton dolofonon Greece (transliterated title)', 'Koncert szólópisztolyra Hungary', 'Concerto per pistola solista Italy', 'En domingo no mataras Mexico', 'The Weekend Murders Netherlands (alternative title)', 'Concerto para Uma Pistola Solista Portugal', 'Concierto para pistola solista Spain', 'Ett litet mord om dan Sweden', 'Weekend Murders UK (video box title)', 'The Weekend Murders UK', 'The Weekend Murders USA', 'Konzert für eine Pistole West Germany', 'The Weekend Murders World-wide (English title)', 'Ubojstva na vikendu Yugoslavia (Croatian title)', 'Story of a Crime '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67609 |
IL PRETE SPOSATO |
1970 |
MARCO VICARIO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
57029 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
4 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il prete sposato (original title)', … ['Il prete sposato (original title)', 'El cura casado Argentina', 'O Padre que Queria Casar-se Brazil', 'Il prete sposato Canada (French title)', 'Jeg må ikke for vorherre Denmark', 'Un prêtre à marier France', 'O papas pantrevetai Greece (transliterated title)', 'Il prete sposato Italy', 'De getrouwde priester Netherlands', 'Pokusa Poland', 'Casamento de Padre Portugal', 'El cura casado Spain', 'Intimacy UK', 'The Swinging Confessors USA (dubbed version)', 'Im Himmel steht kein Doppelbett West Germany (video title)', 'Priester - Du sollst nicht ohne Liebe leben West Germany', 'Blutjung zur Lust verführt West Germany (X-rated version)', 'The Married Priest '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66268 |
QUANDO LE DONNE AVEVANO LA CODA |
1970 |
PASQUALE FESTA CAMPANILE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56938 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
3 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Quando le donne avevano la … ['Quando le donne avevano la coda (original title)', 'Cuando las mujeres tenían cola Argentina', 'Quando as Mulheres Tinham Rabo Brazil', 'Da kvinden havde hale Denmark', 'Kun naisilla oli häntä Finland', 'Quand les femmes avaient une queue ! France', 'Als die Frauen noch Schwänze hatten Germany', 'Otan oi gynaikes eihan oura Greece (transliterated title)', 'Quando le donne avevano la coda Italy', '女にしっぽがあったころ Japan (Japanese title)', 'Toen vrouwen staarten hadden Netherlands', 'Kiedy kobiety miały ogony Poland', 'Quando as Mulheres Tinham Cauda Portugal', 'Когда у женщин были хвосты Russia', 'Return of the Caveman Singapore (English title)', 'Cuando las mujeres tenían cola Spain', 'När kvinnan hade svans Sweden', 'Taş Devrinde Seks Turkey (Turkish title)', 'When Women Had Tails USA', 'Als die Frauen noch Schwänze hatten West Germany', 'Kad su zene imale repove Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-0.50 |
-1.00 |
-0.81 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
198958 |
LA RAGAZZA DI PASSAGGIO |
1970 |
GIANNI DA CAMPO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56806 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La ragazza di passaggio (original … ['La ragazza di passaggio (original title)', 'La ragazza di passaggio Italy', 'The Girl Passing Through World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65499 |
BUON FUNERALE AMIGOS!... PAGA SARTANA |
1970 |
ANTHONY ASCOTT (GIULIANO CARNIMEO) |
— |
— |
— |
— |
FESTIVAL:1
VITTORIE: 0
CANDIDATURE:1
|
1 |
0 |
1 |
— |
— |
56912 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
196888 |
QUELLA CHIARA NOTTE D'OTTOBRE |
1970 |
MASSIMO FRANCIOSA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56728 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Quella chiara notte d'ottobre (original … ["Quella chiara notte d'ottobre (original title)", "Quella chiara notte d'ottobre Italy", 'That Clear October Night USA (informal English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67452 |
ANCORA DOLLARI PER I MC GREGOR |
1970 |
JOSÉ LUIS MERINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56829 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.50 |
— |
-0.50 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
150768 |
GRADIVA |
1970 |
GIORGIO ALBERTAZZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56787 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Gradiva (original title)', 'Gradiva Italy'] ['Gradiva (original title)', 'Gradiva Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67681 |
QUANDO IL SOLE SCOTTA |
1970 |
GEORGES LAUTNER |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56759 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La route de Salina (original … ['La route de Salina (original title)', 'A Trilha de Salina Brazil', 'La route de Salina Canada (French title)', 'The Road to Salina Canada (English title)', 'Salinan painajainen Finland', 'La route de Salina France', 'Die Strasse nach Salina Germany (cable TV title)', 'Salina Greece (transliterated title)', 'O dromos gia ti Salina Greece (video title)', 'Quando il sole scotta Italy', '渚の果てにこの愛を Japan (Japanese title)', 'Veien til Salina Norway (original subtitled version)', 'Droga do Saliny Poland', 'Дорога на Салину Russia', 'Dödens väg Sweden (video title)', 'På vägen till Salina Sweden (theatrical title)', 'Salina Yolu Turkey (Turkish title) (alternative title)', 'The Road to Salina UK', 'The Road to Salina USA', 'Die Straße nach Salina West Germany', 'The Road to Salina World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.50 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
202565 |
IL SASSO IN BOCCA |
1970 |
GIUSEPPE FERRARA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56718 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il sasso in bocca (original … ['Il sasso in bocca (original title)', 'Kő a szájban Hungary', 'Il sasso in bocca Italy', 'La piedra en la boca Spain', 'Secret Dossier of the Mafia USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65394 |
L' AMORE CONIUGALE |
1970 |
DACIA MARAINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56832 |
— |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'amore coniugale (original title)", 'O … ["L'amore coniugale (original title)", 'O teleios gamos Greece (transliterated title)', "L'amore coniugale Italy"] |
1.00 |
0.00 |
-1.00 |
-0.17 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65905 |
IL CASTELLO DALLE PORTE DI FUOCO |
1970 |
JOSÉ LUIS MERINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56717 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il castello dalle porte di … ['Il castello dalle porte di fuoco (original title)', 'El asesino del castillo sangriento Argentina', 'Killers of the Castle of Blood Australia', 'Castle of Blood Belgium (English title) (video box title)', 'Le monstre du château Canada (French title)', 'Pelkojen linna Finland (video box title)', 'Murhaaja kauhujen linnassa Finland (video title)', 'Le monstre du château France', 'O pyrgos tou tromou Greece (video title)', 'Il castello dalle porte di fuoco Italy', 'El castillo de Frankenstein Mexico (poster title)', 'Ivanna Spain', 'Ivanna: El castillo de la puerta de fuego Spain (video title)', 'Mördaren i skräckens slott Sweden (video box title)', 'Mördaren i skäcken hus Sweden (video title)', 'Killers of the Castle of Blood UK', 'Scream of the Demon Lover USA', 'Das Geheimnis von Schloß Monte Christo West Germany', 'Altar of Blood ', 'Blood Castle ', 'Killers of the Castle of Blood '] |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.56 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66745 |
INDIO BLACK SAI CHE TI DICO? SEI UN GRAN FIGLIO D I... |
1970 |
FRANK KRAMER (GIANFRANCO PAROLINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56848 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
— |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
167085 |
CORBARI |
1970 |
VALENTINO ORSINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56813 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Corbari (original title)', 'Corbari Brazil', … ['Corbari (original title)', 'Corbari Brazil', 'Корбари Bulgaria (Bulgarian title)', 'Corbari - Natsien kauhu Finland (video box title)', 'Natsien kauhu Finland (video title)', 'Le dernier guet-apens France', 'Corbari, o epanastatis Greece (transliterated title)', 'Corbari Italy', '特攻大戦線 Japan (Japanese title)', 'Corbari - O Revolucionário Portugal', 'Die letzten Partisanen West Germany', 'Korbari Yugoslavia (Serbian title) (literal title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65848 |
BEATO TRA LE DONNE |
1970 |
JOHN THOMAS (SERGE KORBER) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
568885688856888 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
2 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.54 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
123310 |
UNA DOPO L'ALTRA |
1970 |
CLAUDE PIERSON |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
56735 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
2 |
1 |
3 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Une femme libre (original title)', … ['Une femme libre (original title)', 'Erotic Love-Games Australia', 'Une fille libre Canada (French title)', 'Una chica libre Colombia', 'Eroottiset rakkausleikit Finland', 'Une femme libre France', "Una dopo l'altra Italy", 'Een vrije vrouw Netherlands', 'Erotic Love-Games UK', 'Liebesspiele von 1-33 West Germany (alternative title)', 'Vögelein, wo steht dein Bett West Germany'] |
-1.00 |
1.00 |
-0.33 |
-0.33 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |