|
|
|
|
|
|
67134 |
GIORNATA NERA PER L'ARIETE |
1971 |
LUIGI BAZZONI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58796 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Giornata nera per l'ariete (original … ["Giornata nera per l'ariete (original title)", "Giornata nera per l'ariete Australia", 'Le jour maléfique Belgium (French title)', 'The Fifth Chord Belgium (alternative title)', 'De sombere dag van de ram Belgium (Flemish title)', 'Um Dia Negro Brazil', 'The Fifth Cord Canada (English title)', 'Journée Noire pour un Bélier Canada (French title)', 'Der schwarze Tag des Widders East Germany', 'Viides sormi Finland', 'Journée noire pour un bélier France (alternative title)', 'Jour maléfique France', 'Ein schwarzer Tag für den Widder Germany', 'Οι 4 εκδικηταί Greece', 'Το 5ο έγκλημα Greece', 'Chi dor sing chik sau lei hung Hong Kong (Cantonese title)', 'Zhi duo xing chi shou qin shong Hong Kong (Mandarin title)', "Giornata nera per l'ariete Italy", 'Shin koroshi no tekunikku: Tsugi wa omae da Japan', '新・殺しのテクニック 次はお前だ! Japan (Japanese title)', 'Orgía de amor y muerte Mexico', 'Tirsdagsmorderne Norway', 'O Quinto Dedo Portugal', 'Zi neagră pentru un berbec Romania', 'Чёрный день для Овна Russia (alternative title)', 'Crni dani Serbia', 'Злые пальцы Soviet Union (Russian title)', 'El día negro Spain', 'Un día negro Spain (alternative title)', 'Våldets tecken Sweden', 'Koçun kara günü Turkey (Turkish title)', 'Evil Fingers UK', 'The Fifth Cord UK', 'Evil Fingers USA (dubbed version)', 'The Fifth Cord USA', 'La quinta cuerda Venezuela', 'The Fifth Cord World-wide (English title)', 'Crni dan za ovna Yugoslavia (Croatian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.81 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67084 |
UNA FARFALLA CON LE ALI INSANGUINATE |
1971 |
DUCCIO TESSARI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58784 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Una farfalla con le ali … ['Una farfalla con le ali insanguinate (original title)', "Cran d'arrêt Belgium (French title)", 'Uma Borboleta com as Asas Ensanguentadas Brazil', 'Verentahrima perhonen Finland (TV title)', 'Un papillon aux ailes ensanglantées France', 'Tromeros efialtis Greece (transliterated title)', 'Lin wan gaan saat on Hong Kong (Cantonese title)', 'Una farfalla con le ali insanguinate Italy', 'Una mariposa con las alas ensangrentadas Mexico', 'The Bloodstained Butterfly Norway', 'Nieuchwytny morderca Poland', 'Окровавленная бабочка Soviet Union (Russian title)', 'Una mariposa con las alas ensangrentadas Spain', 'Den blodiga fjärilen Sweden', 'The Bloodstained Butterfly UK', 'The Bloodstained Butterfly USA', 'Blutspur im Park West Germany', 'Das Geheimnis der schwarzen Rose West Germany (pre-release title)', 'Das Messer West Germany', 'Edgar Wallace: Das Geheimnis der schwarzen Rose West Germany (pre-release title)', 'The Bloodstained Butterfly World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66799 |
RICATTO DI UN COMMISSARIO DI POLIZIA A UN GIOVANE INDIZIATO DI REATO |
1971 |
EDOUARD MOLINARO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58803 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
6 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Les aveux les plus doux … ['Les aveux les plus doux (original title)', 'Doces Confissões Brazil', 'Les aveux les plus doux France', 'Anakrisi tritou vathmou Greece (transliterated title)', 'Ricatto di un commissario di polizia a un giovane indiziato di reato Italy', '甘い告白 Japan (Japanese title)', 'As Mais Doces Confissões Portugal', 'Tortura legal Spain', 'La policía del terror Spain (video title)', 'Zärtliche Wünsche West Germany', 'The Most Gentle Confessions World-wide (English title)', 'Sweet Torture World-wide (English title) (informal title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.40 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67014 |
L' UOMO DI SAINT-MICHEL |
1971 |
JACQUES DERAY |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58797 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67505 |
LA NOTTE DEI DANNATI |
1971 |
PETER RUSH (FILIPPO W. RATTI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58703 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.88 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67526 |
UN OMICIDIO PERFETTO A TERMINE DI LEGGE |
1971 |
TONINO RICCI (TEODORO RICCI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58775 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
2 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un omicidio perfetto a termine … ['Un omicidio perfetto a termine di legge (original title)', 'Um Homicídio Legalmente Perfeito Brazil', 'Homicide parfait au terme de la loi France', 'Fakellos Baker Greece (video title)', 'Un omicidio perfetto a termine di legge Italy', 'Homicidio al límite de la ley Spain', 'Cross Current UK', 'Cross Current USA', 'Cross Current World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69962 |
VAMOS A MATAR SARTANA |
1971 |
MARIO PINZAUTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58777 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Vamos a matar Sartana (original … ['Vamos a matar Sartana (original title)', 'Allons tuer Sartana Canada (French title)', 'Skotoste ton Sartana Greece (transliterated title)', 'Vamos a matar Sartana Italy', 'Demasiados muertos para Tex Spain (recut version)', "Let's Go and Kill Sartana USA"] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66132 |
NELLA STRETTA MORSA DEL RAGNO |
1971 |
ANTHONY M. DAWSON (ANTONIO MARGHERITI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58787 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
1 |
3 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.69 |
0.50 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
198565 |
IO DONNA |
1971 |
ALBERTO CARDONE ALBERT CARDIFF (ALBERTO CARDONE) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58774 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
4 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67778 |
SOFFIO AL CUORE |
1971 |
LOUIS MALLE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58787 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
4 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le souffle au coeur (original … ['Le souffle au coeur (original title)', 'Soplo al corazón Argentina', 'Murmur of the Heart Australia', 'Hartkloppingen Belgium (Flemish title)', 'O Sopro do Coração Brazil (DVD title)', 'Sopro no Coração Brazil', 'Порок на сърцето Bulgaria (Bulgarian title)', 'Le Souffle Au Coeur Canada (French title)', 'Uroligt hjerte Denmark', 'Kära hjärta Finland (Swedish title)', 'Rakas sydän Finland', 'Le souffle au coeur France', 'To fysima tis kardias Greece (transliterated title)', 'Το Φύσημα της Καρδιάς Greece', 'Szívzörej Hungary', 'Murmur of the Heart India (English title)', 'Le Souffle Au Coeur India (English title)', 'Murmur of the Heart India (Hindi title)', 'Dearest Love Ireland (English title)', 'Soffio al cuore Italy', 'Kôkishin Japan', '好奇心 Japan (Japanese title)', 'Koukishin Japan (alternative spelling)', 'Le souffle au coeur Mexico', 'Urolig hjerte Norway', 'Murmur of the Heart Philippines (English title)', 'Szmery w sercu Poland', 'Sopro no Coração Portugal', 'Suflu la inima Romania', 'Шум в сердце Soviet Union (Russian title)', 'Un soplo en el corazón Spain', 'Den första kärleken Sweden', 'Murmur of the Heart United Arab Emirates', 'Murmur of the Heart UK', 'Dearest Love UK', 'Murmur of the Heart USA', 'Herzflimmern West Germany', 'Murmur of the Heart World-wide (English title)', 'Herzflimmern '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67773 |
QUALCUNO DIETRO LA PORTA |
1971 |
NICOLAS GESSNER |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58785 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
4 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Quelqu'un derrière la porte (original … ["Quelqu'un derrière la porte (original title)", 'Alguien detrás de la puerta Argentina', 'Someone Behind the Door Australia', 'Der aus dem Dunkeln kam Austria', 'Alguém Atrás da Porta Brazil', 'Някой пред вратата Bulgaria (Bulgarian title)', "Quelqu'un derrière la porte Canada (French title)", 'Someone Behind the Door Canada (English title)', 'Murhaaja oven takana Finland (video box title)', "Quelqu'un derrière la porte France", 'Kapoios piso apo tin porta Greece (transliterated title)', 'O ekdikitis Greece (reissue title)', 'Psyhopathis dolofonos Greece (reissue title)', 'Psyhros ektelestis Greece (reissue title)', 'Κάποιος πίσω από την πόρτα Greece', 'Valaki az ajtó mögött Hungary', 'Two Minds for Murder Ireland (English title)', 'Qualcuno dietro la porta Italy', 'Tobira no kage ni darekairu Japan', '扉の影に誰かいる Japan (Japanese title)', 'Someone Behind the Door Netherlands', 'Morderen bak døren Norway', 'Alguien tras la puerta Peru', 'Ktoś za drzwiami Poland', 'Dívida de Ódio Portugal', 'Omul din spatele usii Romania', 'Neko je iza vrata Serbia', 'Враг за дверью Soviet Union (Russian title)', 'Alguien detrás de la puerta Spain', 'Mördare bakom dörren Sweden', 'Någon gömmer sig Sweden (video title)', 'Kapının arkasında biri var Turkey (Turkish title)', 'Brainkill UK (video title)', 'Two Minds for Murder UK', 'Someone Behind the Door USA', 'Tödliche Begegnung West Germany (video title)', 'Mörder hinter der Tür West Germany', 'Faustdick hinter den Ohren West Germany (video title)', 'Eiskalter Hass West Germany (video title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69479 |
W DJANGO |
1971 |
EDWARD G. MULLER (EDOARDO MULARGIA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58750 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
203870 |
I SEGRETI DELLE CITTÀ PIÙ NUDE DEL MONDO |
1971 |
DAN LOPERT (LUCIANO MARTINO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58700 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67672 |
E' TORNATO SABATA ... HAI CHIUSO UN'ALTRA VOLTA! |
1971 |
FRANK KRAMER (GIANFRANCO PAROLINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
588205882058757 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
— |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67010 |
... DOPO DI CHE UCCIDE IL MASCHIO E LO DIVORA |
1971 |
JOSÉ ANTONIO NIEVES CONDE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58687 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Marta (original title)', 'Martha Belgium … ['Marta (original title)', 'Martha Belgium (French title) (dubbed version)', 'Marta, A Mulher Insaciável Brazil', 'Martha France (dubbed version)', '...dopo di che, uccide il maschio e lo divora Italy', 'Marta Mexico', 'Uma Mistura de Amor Portugal', 'Marta Spain', 'Marta UK', 'Marta USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.43 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66737 |
A CUORE FREDDO |
1971 |
RICCARDO GHIONE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58783 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['A cuore freddo (original title)', … ['A cuore freddo (original title)', 'A Coeur Froid Belgium (French title)', 'Sensuele Hartkloppingen Belgium (Flemish title)', 'A coeur froid France', 'Αδίστακτοι Εγκληματίες Greece', 'A cuore freddo Italy', 'Una mala mujer Spain', 'Kirli Sokaklar Turkey (Turkish title)', 'Paradaki Bıçak Turkey (Turkish title) (alternative title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
152196 |
RIUSCIRÀ L'AVVOCATO FRANCO BENENATO A SCONFIGGERE IL SUO ACERRIMO NEMICO IL PRETORE CICCIO DE INGRAS? |
1971 |
MINO GUERRINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58768 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Riuscirà l'avvocato Franco Benenato a … ["Riuscirà l'avvocato Franco Benenato a sconfiggere il suo acerrimo nemico il pretore Ciccio De Ingras? (original title)", 'Franco - Ciccio: Dikigoroi gia klamata Greece (transliterated title)', "Riuscirà l'avvocato Franco Benenato a sconfiggere il suo acerrimo nemico il pretore Ciccio De Ingras? Italy", '02 Hakim ve Avukat Turkey (Turkish title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67487 |
LA NOTTE CHE EVELYN USCÌ DALLA TOMBA |
1971 |
EMILIO P. MIRAGLIA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58702 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La notte che Evelyn uscì … ['La notte che Evelyn uscì dalla tomba (original title)', 'Die Grotte der vergessenen Leichen Austria', 'The Night Evelyn Came Out of the Grave Canada (English title)', 'Holocauste pour une vierge France (video title)', 'La crypte du fou France (video title)', "L'appel de la chair France", 'Kataigida stin epavli ton orgion Greece (transliterated title)', "Tin nyhta pou i Evelyn vgike ap' ton tafo tis Greece (reissue title)", 'The Night Evelyn Came Out of the Grave India (English title)', 'La notte che Evelyn uscì dalla tomba Italy', 'Noc, kiedy Evelyn wyszła z grobu Poland', 'Regressada da Tumba Portugal', 'Ночью Эвелин вышла из могилы Soviet Union (Russian title)', 'La noche que Evelyn salió de la tumba Spain', 'Yılanların gecesi Turkey (Turkish title)', 'The Night Evelyn Came Out of the Grave UK', 'The Night Evelyn Came Out of the Grave USA', 'Die Grotte der vergessenen Leichen West Germany', 'Stumme Schreie West Germany (video title)', 'The Night Evelyn Came Out of the Grave World-wide (English title)', 'The Night She Arose from the Tomb World-wide (English title) (alternative title)', 'The Night That Evelyn Left the Tomb World-wide (English title) (alternative title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
65784 |
GIÙ LE MANI ... CAROGNA (DJANGO STORY) |
1971 |
LUCKY DICKINSON (DEMOFILO FIDANI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58688 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
2 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
-0.50 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67656 |
REAZIONE A CATENA |
1971 |
MARIO BAVA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58666 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
8 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Ecologia del delitto (original title)', … ['Ecologia del delitto (original title)', 'Bahía de Sangre Argentina', 'Mansão da Morte Brazil', 'Banho de Sangue Brazil (reissue title)', 'O Sexo na Sua Forma Mais Violenta Brazil', 'La baie sanglante Canada (French title)', 'Bay of Blood Canada (English title)', 'Den blodige bugt Denmark (DVD title)', 'La baie sanglante France', 'O krikos ton eglimaton Greece (reissue title)', 'Sfagi sto akrogiali tis idonis Greece (transliterated title)', 'To spiti me ta alysidota eglimata Greece (reissue title)', 'Kravgi tromou Greece (video title)', 'A vér öble Hungary', 'Odore di carne Italy (working title)', 'E così imparano a fare i cattivi Italy (working title)', 'Reazione a catena (Ecologia del delitto) Italy (reissue title)', 'Chimidoro no irie Japan', 'Kraujo ilanka Lithuania', 'Bahía de sangre Mexico', 'A Bay of Blood Norway', 'Baño de sangre Peru', 'Krwawy obóz Poland', 'Baía Sangrenta Portugal', 'Lančana reakcija Serbia', 'Ekologija zlocina: Verizna reakcija Slovenia', 'Кровавый залив Soviet Union (Russian title)', 'Bahía de sangre Spain', 'Kanlı körfez Turkey (Turkish title)', 'Bloodbath UK (unauthorized video title)', 'Bloodbath Bay of Death UK (unauthorized video title)', 'Blood Bath UK', 'A Bay of Blood UK', 'The Last House on the Left, Part II USA (reissue title)', 'The Antecedent USA (informal title)', 'A Bay of Blood USA', 'Bay of Blood USA (alternative spelling)', 'Twitch of the Death Nerve USA (alternative title)', 'Snuff Is My Game USA (review title)', 'Massacre at Blood Lake USA (video title)', 'Blutrausch des Teufels West Germany (bootleg title)', 'Im Blutrausch des Satans West Germany', 'Ecology of a Crime World-wide (English title) (informal literal title)', 'A Bay of Blood World-wide (English title)', 'Carnage World-wide (English title) (premiere title)'] |
-1.00 |
-0.78 |
-1.00 |
-0.85 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67236 |
L' IGUANA DALLA LINGUA DI FUOCO |
1971 |
WILLY PARETO (RICCARDO FREDA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58746 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
6 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
3 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
149966 |
BRONTE : CRONACA DI UN MASSACRO CHE I LIBRI DI STORIA NON HANNO RACCONTATO |
1971 |
FLORESTANO VANCINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58705 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Bronte: cronaca di un massacro … ['Bronte: cronaca di un massacro che i libri di storia non hanno raccontato (original title)', "Bronte, chronique d'un massacre France", 'To hroniko tou Bronte Greece (transliterated title)', 'Bronte: cronaca di un massacro che i libri di storia non hanno raccontato Italy', 'Liberty World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
200036 |
IL RITORNO DEL GLADIATORE PIÙ FORTE DEL MONDO |
1971 |
AL ALBERT (ADALBERTO ALBERTINI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58709 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il ritorno del gladiatore più … ['Il ritorno del gladiatore più forte del mondo (original title)', 'Le retour du gladiateur le plus fort du monde France', 'Il ritorno del gladiatore più forte del mondo Italy', 'De terugkeer van de sterkste mannen ter wereld Netherlands', 'El retorno del gladiator invencible Spain', 'Return of the Gladiator USA (DVD title)', 'Die Rückkehr der stärksten Gladiatoren der Welt West Germany', 'Three Giants of the Roman Empire World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.33 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69343 |
LA TARANTOLA DAL VENTRE NERO |
1971 |
PAOLO CAVARA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58708 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La tarantola dal ventre nero … ['La tarantola dal ventre nero (original title)', 'O Ventre Negro da Tarântula Brazil', 'Nålemordene Denmark', 'Salaperäinen tappaja Finland', 'Den mystiske dråparen Finland (Swedish title)', 'La tarentule au ventre noir France', 'Sta nyhia tis mavris arahnis Greece (DVD title)', 'I mavri arahni Greece (transliterated title)', 'La tarantola dal ventre nero Italy', 'Taranchura Japan', 'タランチュラ Japan (Japanese title)', 'Juodas tarantulo pilvas Lithuania', 'La tarántula del vientre negro Mexico', 'Den sorte edderkopp Norway', 'Czarny odwłok tarantuli Poland', 'O Ventre Negro da Aranha Portugal', 'Черное брюхо тарантула Soviet Union (Russian title)', 'La tarántula del vientre negro Spain', 'Med spindelns gift Sweden', '摧花奪命針 Taiwan', 'Black Belly of the Tarantula UK', 'Black Belly of the Tarantula USA', 'Der schwarze Leib der Tarantel West Germany', 'Strele otrovnog pauka Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
0.00 |
-1.00 |
-0.57 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
66924 |
LA CODA DELLO SCORPIONE |
1971 |
SERGIO MARTINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
58699 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La coda dello scorpione (original … ['La coda dello scorpione (original title)', 'La cola del escorpión Argentina', 'A Cauda do Escorpião Brazil', 'Опашката на скорпиона Bulgaria (Bulgarian title)', "The Case of the Scorpion's Tail Canada (English title)", 'La queue du scorpion France', 'I avgi ton mavron stileton (Dawn of the Black Stilletos) Greece (transliterated title)', 'I oura tou skorpiou Greece (video title)', 'La coda dello scorpione Italy', 'La cola del escorpión Mexico', 'A Cauda do Escorpião Portugal', 'Хвост скорпиона Soviet Union (Russian title)', 'La cola del escorpión Spain', 'Jin du xie Taiwan', 'Golden Poison Scorpion Taiwan (alternative transliteration)', "The Case of the Scorpion's Tail UK", "The Case of the Scorpion's Tail USA", 'Der Schwanz des Skorpions West Germany', "The Case of the Scorpion's Tail World-wide (English title)", "Scorpion's Tail World-wide (English title) (alternative title)", 'Tail of the Scorpion World-wide (English title) (alternative title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |