|
|
|
|
|
|
204867 |
IL BAGNO |
1972 |
CARLO CECCHI UGO GREGORETTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60800 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
— |
— |
-0.67 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68973 |
LA MORTE SCENDE LEGGERA |
1972 |
LEOPOLDO SAVONA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60782 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La morte scende leggera (original … ['La morte scende leggera (original title)', 'La mort tombe doucement France', 'La morte scende leggera Italy', 'La muerte desciende ligera Spain', 'Death Falls Lightly USA (dubbed version)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.60 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68460 |
DECAMERONE '300 |
1972 |
MARIO STEFANI MAURO STEFANI (RENATO SAVINO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60788 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.80 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69253 |
SETTE SCIALLI DI SETA GIALLA |
1972 |
SERGIO PASTORE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60802 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Sette scialli di seta gialla … ['Sette scialli di seta gialla (original title)', 'Os Crimes do Gato Preto Brazil', '7 mord i København Denmark', 'The crimes of the black cat France', 'O mavros gatos ekdikeitai Greece (transliterated title)', 'O dolofonos me ti mavri gata Greece (video title)', 'Eglimata tis mavris gatas Greece (alternative title)', 'Crimes Hong Kong (English title) (première title)', 'Sette scialli di seta gialla Italy', 'Los crímenes del gato negro Mexico', 'Os Crimes do Gato Preto Portugal', 'Семь шалей из желтого шелка Soviet Union (Russian title)', 'Şeytanın kızı Turkey (Turkish title)', 'The Crimes of the Black Cat UK', 'Seven Shawls of Yellow Silk USA (literal English title)', 'The Crimes of the Black Cat USA', 'The Crimes of the Black Cat World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.75 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68331 |
CAMORRA |
1972 |
PASQUALE SQUITIERI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60809 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Camorra (original title)', 'Camorra Brazil', … ['Camorra (original title)', 'Camorra Brazil', 'Les tueurs à gages France', 'Hei she wei long hu dou Hong Kong (Mandarin title)', 'Camorra Italy', 'Camorra a mano armata Italy (video title)', '殺しのギャンブル Japan (Japanese title)', 'Camorra Poland', 'Kamora Napuljska mafija Serbia', 'Kamora Turkey (Turkish title)', 'Gizli Örgüt Turkey (Turkish title) (alternative title)', 'Omertà - Reden heisst Sterben West Germany (video title)', 'Camorra West Germany', 'Reden heißt sterben West Germany (TV title)', 'Gang War in Naples World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
126082 |
STORIA DI FIFA E DI COLTELLO - ER SEGUITO DER PIÙ |
1972 |
MARIO AMENDOLA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60810 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Storia di fifa e di … ["Storia di fifa e di coltello - Er seguito d'er più (original title)", "Storia di fifa e di coltello - Er seguito d'er più France", 'O nonos kai to vaftistiri tou Greece (transliterated title)', "Storia di fifa e di coltello - Er seguito d'er più Italy", 'Histórias de Faca e Alguidar Portugal', 'Fegisen och kniven Sweden', '002 Sokakların Belalısı Turkey (Turkish title)', 'Story of Fear and a Knife World-wide (English title) (informal literal English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67166 |
LE ECCITANTI GUERRE DI ADELINE |
1972 |
BERNARD BORDERIE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60801 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
5 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['À la guerre comme à … ['À la guerre comme à la guerre (original title)', 'À la guerre comme à la guerre Canada (French title)', 'À la guerre comme à la guerre France', 'Le eccitanti guerre di Adeline Italy', 'Na wojnie, jak na wojnie Poland', 'Na Guerra... nem tudo é Guerra Portugal', 'La guerra privada de Adelina Spain', 'War Is Hell USA', 'Wie bitte werde ich ein Held? West Germany', 'Zwischen allen Fronten und Betten West Germany (alternative title)', 'War Is War World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68329 |
LE CALDE NOTTI DEL DECAMERON |
1972 |
GIAN PAOLO CALLEGARI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60768 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le calde notti del Decameron … ['Le calde notti del Decameron (original title)', 'Le calde notti del Decameron Italy', 'Hot Nights of the Decameron World-wide (English title) (literal title)'] |
-1.00 |
— |
— |
-0.50 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68444 |
LA DAMA ROSSA UCCIDE SETTE VOLTE |
1972 |
EMILIO P. MIRAGLIA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60797 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La dama rossa uccide sette … ['La dama rossa uccide sette volte (original title)', 'A Rainha Vermelha Mata 7 Vezes Brazil', 'Червената дама убива седем пъти Bulgaria (Bulgarian title)', 'The Red Queen Kills Seven Times Canada (English title)', 'La dame rouge tua 7 fois France', 'Horror House Germany (TV title)', 'Die Rote Dame Germany (TV title)', 'Die rote Dame Germany (cable TV title)', 'Diathiki gia 7 eglimata Greece (reissue title)', 'Epta eglimata zitoun enoho Greece (transliterated title)', 'La dama rossa uccide sette volte Italy', 'La dama de la capa roja Mexico', 'Красная королева убивает семь раз Soviet Union (Russian title)', 'La dama roja mata siete veces Spain', 'The Red Queen Kills Seven Times UK', "The Corpse Which Didn't Want to Die USA (alternative title)", 'The Lady in Red Kills Seven Times USA (alternative title)', 'Blood Feast USA (dubbed version)', 'Feast of Flesh USA (pre-release title)', 'The Red Queen Kills Seven Times USA', 'Crvena kraljica ubija sedam puta Yugoslavia (Croatian title)', 'Red Queen Kills 7 Times '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69186 |
RIVELAZIONI D'UN MANIACO SESSUALE AL CAPO DELLA SQUADRA MOBILE |
1972 |
ROBERTO BIANCHI MONTERO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60778 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
1 |
G |
0 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✔ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.75 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69363 |
IL TERRORE CON GLI OCCHI STORTI |
1972 |
STENO (STEFANO VANZINA) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60760 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il terrore con gli occhi … ['Il terrore con gli occhi storti (original title)', 'La Terreur qui louche France', 'Il terrore con gli occhi storti Italy', 'The Terror with Cross-Eyes UK', 'The Terror with Cross-Eyes USA', 'The Terror with Cross-Eyes World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.50 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69421 |
IL TUO VIZIO È UNA STANZA CHIUSA E SOLO IO NE HO LA CHIAVE |
1972 |
SERGIO MARTINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60782 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
5 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il tuo vizio è una … ['Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave (original title)', 'Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave Australia', 'No Quarto Escuro de Satã Brazil', 'Your Vice Is a Locked Room and Only I Have the Key Canada (English title)', 'Ton vice est une chambre close dont moi seul ai la clé Canada (French title)', 'Ton vice est une chambre close dont moi seul ai la clé France', 'Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave Germany', 'O pyrgos ton dolofonon Greece (reissue title)', 'To mystirio tis mavris gatas Greece (transliterated title)', 'Irene Hong Kong (English title) (première title)', 'Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave Italy', 'Gentilmente antes de morir Mexico', 'Vícios Proibidos Portugal', 'Глаз черного кота Russia', 'Твой порок - это закрытая комната, и только я обладаю ключом к ней Russia (alternative title)', 'Tvoja pregreha je zaklenjena soba in le jaz imam kljuc Slovenia', 'Глаз черного кота Soviet Union (Russian title)', 'Vicios prohibidos Spain', 'Heyecanlandır Beni Turkey (Turkish title) (alternative title)', 'Gece Ziyaretçisi Turkey (Turkish title)', 'Your Vice Is a Locked Room and Only I Have the Key UK', 'Your Vice Is a Locked Room and Only I Have the Key USA', 'Excite Me World-wide (English title) (alternative title)', 'Eye of the Black Cat World-wide (English title) (alternative title)', 'Gently Before She Dies World-wide (English title) (alternative title)', 'Tvoj porok je zakljucana soba Yugoslavia (Serbian title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.86 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68516 |
I DUE GATTONI A NOVE CODE... E MEZZA AD AMSTERDAM |
1972 |
RICHARD KEAN (OSVALDO CIVIRANI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60755 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.80 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69419 |
IL COMMISSARIO LE GUEN E IL CASO GASSOT |
1972 |
DENIS DE LA PATELLIÈRE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60758 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
5 |
— |
2 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Le tueur (original title)', 'Убиецът … ['Le tueur (original title)', 'Убиецът Bulgaria (Bulgarian title)', 'Dræberen Denmark', 'Le Tueur France', 'O epitheoritis Le Guen sta ihni tou dolofonou Greece (transliterated title)', 'Gyilkosság sorozatban Hungary', 'Il commissario Le Guen e il caso Gassot Italy', 'Zabójca Poland', 'Instinto de Matar Portugal', 'Убийца Soviet Union (Russian title)', 'El asesino Spain (TV title)', 'El matón Spain', 'Mördaren Sweden (video title)', 'Son firar - İhtiyar delikanlı Turkey (Turkish title)', 'Der Killer und der Kommissar West Germany', 'Killer World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.76 |
-0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
72327 |
DOMANI PASSO A SALUTARE LA TUA VEDOVA... PAROLA DI EPIDEMIA |
1972 |
JOHN WOOD (JUAN BOSCH) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60779 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.71 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67396 |
QUANDO MARTA URLÒ DALLA TOMBA |
1972 |
FRANCISCO LARA POLOP |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60759 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La mansión de la niebla … ['La mansión de la niebla (original title)', 'Maniac Mansion Canada (English title) (alternative title)', 'The Murder Mansion Canada (English title)', 'Exorcism Mansion Egypt (English title)', 'The Scream Europe (English title)', 'Maniac mansion France', 'Quando Marta urlò dalla tomba Italy', 'La mansión de la niebla South America (Spanish title)', 'Особняк в тумане Soviet Union (Russian title)', 'El asesino de la niebla Spain (working title)', 'El grito Spain (working title)', 'La mansión de la niebla Spain', 'Maniac Mansion USA', 'The Murder Mansion USA (TV title)', 'The Murder Mansion USA', 'Das Haus im Nebel West Germany'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69956 |
IL PAESE DEL SESSO SELVAGGIO |
1972 |
UMBERTO LENZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60749 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
2 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Il paese del sesso selvaggio … ['Il paese del sesso selvaggio (original title)', 'El país del sexo salvaje Argentina', 'Man from Deep River Australia (video box title)', 'Mondo Cannibale Massacre Austria (bootleg title)', 'Mundo Canibal Brazil', "Cannibalis: Au pays de l'exorcisme Canada (French title)", 'Le pays du sexe sauvage Canada (French title) (video box title)', 'Mondo Cannibale Denmark', 'Deep River Savages Europe (English title)', 'Mies syvästä joesta Finland (video box title)', 'Mies joka tuli joelta. Finland (video title)', "Au pays de l'exorcisme France", "Cannibalis : Au pays de l'exorcisme France (DVD box title)", 'Mirage France (video title)', 'Sfaxte tous kannivalous Greece (reissue title)', 'Voreia tou Bangkok Greece (transliterated title)', 'Il paese del sesso selvaggio Italy', 'Rasuto kanibaru: Kaiki! Makyô no razoku Japan (theatrical title)', 'Río de la muerte, río del amor Mexico', 'Instinto devorador Mexico (video title)', 'Mondo Cannibale Netherlands', 'Man from Deep River Netherlands (DVD title)', 'Mannen som kom med floden Norway', 'Człowiek z głębokiej rzeki Poland', 'No País dos Canibais Portugal', 'Человек с глубокой реки Soviet Union (Russian title)', 'El país del sexo salvaje Spain', 'Mannen som kom från floden Sweden', 'Mannen som kom med Floden Sweden (video title)', 'Vahşiler Diyarı Turkey (Turkish title)', 'Man from Deep River UK', 'Sacrifice! USA', 'Man from Deep River USA (DVD menu title)', 'Mondo Cannibale West Germany', 'Mondo Canibale - Die Insel der erregenden Liebesspiele West Germany (trailer title)', 'The Man from the Deep River World-wide (English title)', 'Man from Deep River World-wide (English title)', "Umberto Lenzi's Man from Deep River World-wide (English title) (DVD box title)", 'Man from the Deep River World-wide (English title) (informal alternative title)', 'The Man from Deep River World-wide (English title) (informal alternative title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68511 |
DIRITTO D'AMARE |
1972 |
ERIC LE HUNG |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60754 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
3 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Le droit d'aimer (original title)", … ["Le droit d'aimer (original title)", 'O Direito de Amar Brazil', 'El derecho de amar Chile (censored version)', "Elle lui dirait dans l'île France (pre-release title)", "Le droit d'aimer France", "To dikaioma n' agapo Greece (transliterated title)", 'Az asszony és az elitélt Hungary', "Diritto d'amare Italy", 'O direito de amar Portugal', 'El derecho de amar Spain', 'Den hjärntvättade Sweden', 'Prangalı mahkûmlar Turkey (Turkish title)', 'Das Recht zu lieben West Germany', 'Lager der Verdammten West Germany (video title)', 'Brainwashed ', 'The Right to Love '] |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.67 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69026 |
LE NOTTI PECCAMINOSE DI PIETRO L'ARETINO |
1972 |
MANLIO SCARPELLI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60748 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Le notti peccaminose di Pietro … ["Le notti peccaminose di Pietro l'Aretino (original title)", 'Les pages galantes et scandaleuses France', "Le notti peccaminose di Pietro l'Aretino Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69073 |
PERCHÈ QUELLE STRANE GOCCE DI SANGUE SUL CORPO DI JENNIFER? |
1972 |
ANTHONY ASCOTT (GIULIANO CARNIMEO) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60726 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
164606 |
IMPROVVISAMENTE UNA SERA... UN AMORE |
1972 |
SERGIO GOBBI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60720 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Les galets d'Étretat (original title)", … ["Les galets d'Étretat (original title)", 'Die Liebenden von Etretat East Germany', 'Τα Βότσαλα του Πεπρωμένου Greece', 'Improvvisamente una sera, un amore Italy', 'Nie unikniesz przeznaczenia Poland', 'Um Gato na Ratoeira Portugal', 'El peligro de amar Spain', 'Çakıltaşı Turkey (Turkish title)', 'Cobblestones USA (TV title)', 'The Pebbles of Etratat '] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
195180 |
PRIMA E DOPO L'AMORE... UN GRIDO D'ALLARME |
1972 |
GIOVANNI CRISCI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60585 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.60 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
68463 |
DECAMERONE PROIBITISSIMO (BOCCACCIO MITO STATTI ZITTO) |
1972 |
FRANCO MARTINELLI (MARINO GIROLAMI) |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60695 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
1 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.57 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
69120 |
LA PRIMA NOTTE DI QUIETE |
1972 |
VALERIO ZURLINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
606936127188150 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
3 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La prima notte di quiete … ['La prima notte di quiete (original title)', 'Primera noche de quietud Argentina', 'Indian Summer Australia', 'A Primeira Noite de Tranqüilidade Brazil', 'Първата спокойна нощ Bulgaria (Bulgarian title)', 'Ensimmäinen yö kanssasi Finland', 'Le professeur France', 'Πυρετός και πάθος Greece', 'Καυτό καλοκαίρι Greece', 'A nyugalom első éjszakája Hungary', 'Il professore Italy (working title)', 'La prima notte di quiete Italy', 'Pirmoji ramybes naktis Lithuania', 'Pierwsza spokojna noc Poland', 'Outono Escaldante Portugal', 'Prima noapte de liniște Romania', 'Первая ночь покоя Soviet Union (Russian title)', 'La primera noche de la quietud Spain', 'İlk gecenin sıcaklığı Turkey (Turkish title)', 'Indian Summer USA', 'The Professor USA (festival title)', 'Oktober in Rimini West Germany', "I gabbiani d'inverno o l'inverno sull'Adriatico (working title)"] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-0.83 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
67592 |
LA TERRIFICANTE NOTTE DEL DEMONIO |
1972 |
JEAN BRISMÉE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
60657 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
1 |
1 |
— |
1 |
0 |
3 |
— |
1 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La plus longue nuit du … ['La plus longue nuit du diable (original title)', 'Pesadilla demoníaca Argentina', 'O Demonio Sai a Meia-Noite Brazil (video title)', 'O Demônio Sai à Meia-Noite Brazil', 'Au service du diable Canada (French title)', 'Yö paholaisen linnassa Finland (TV title)', 'Au service du diable France', 'La nuit des pétrifiés France (reissue title)', "The Devil's Nightmare Germany", 'Stin ypiresia tou diavolou Greece (transliterated title)', 'Στην Υπηρεσία του Διαβόλου Greece', 'La terrificante notte del demonio Italy', '淫虐地獄 Japan (Japanese title)', "The Devil's Nightmare Norway", 'Самая длинная ночь дьявола Soviet Union (Russian title)', 'La terrorífica noche del demonio Spain', 'şeytanların hizmetinde Turkey (Turkish title)', "The Devil's Nightmare UK", 'Vampire Playgirls USA (reissue title)', "The Devil's Nightmare USA (dubbed version)", "The Devil's Nightmare USA", "The Devil's Nightmare World-wide (English title)", 'Au service du diable ', 'Castle of Death (video title)', 'La nuit des pétrifiés ', 'Nightmare of Terror (video title)', 'Succubus ', 'The Devil Walks at Midnight ', "The Devil's Longest Night "] |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.76 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |