|
|
|
|
|
|
1781820 |
I FIORI DI KIRKUK |
2010 |
FARIBORZ KAMKARI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103844 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
4 |
2 |
9 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Golakani Kirkuk - The Flowers … ['Golakani Kirkuk - The Flowers of Kirkuk (original title)', 'As Flores de Kirkuk Brazil', 'I fiori di Kirkuk Italy', 'The Flowers of Kirkuk UK', 'The Flowers of Kirkuk USA', 'The Flowers of Kirkuk World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.33 |
-0.58 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.33 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1617123 |
IO SONO CON TE |
2010 |
GUIDO CHIESA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103843 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.33 |
-1.00 |
-0.56 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1577104 |
TI PRESENTO UN AMICO |
2010 |
CARLO VANZINA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103833 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
1 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Ti presento un amico (original … ['Ti presento un amico (original title)', 'Да ти представя един приятел Bulgaria (Bulgarian title)', 'Bemutatom a barátom Hungary', 'Ti presento un amico Italy', 'Poznaj mojego przyjaciela Poland', 'Îti prezint un prieten Romania'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1680099 |
MASCHI CONTRO FEMMINE |
2010 |
FAUSTO BRIZZI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103810 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
1 |
0 |
G |
5 |
1 |
0 |
G |
2 |
4 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Maschi contro femmine (original title)', … ['Maschi contro femmine (original title)', 'Guerra dos Sexos Brazil', 'Maschi contro femmine France', 'Kusswechsel 2 - Gegensätze ziehen sich aus Germany', 'Antres enantion gynaikon Greece', 'Férfiak a nők ellen Hungary', 'Maschi contro femmine Italy', 'Mężczyźni kontra kobiety Poland', 'Machos Contra Fêmeas: A Guerra dos Sexos - Parte 1 Portugal', 'Мужчины против женщин Russia', 'Men Vs Women UK', 'Men Vs Women USA', 'Men Vs Women World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.50 |
-0.67 |
-0.23 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1444262 |
GORBACIOF |
2010 |
STEFANO INCERTI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103787 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
5 |
1 |
4 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Gorbaciof (original title)', 'Un tigre … ['Gorbaciof (original title)', 'Un tigre parmi les singes France', 'Gorbaciof - Il cassiere col vizio del gioco Italy (working title)', 'Gorbaciof Italy', 'Горбачев Russia', 'Gorbachev UK (festival title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.67 |
-0.63 |
0.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1548559 |
FIGLI DELLE STELLE |
2010 |
LUCIO PELLEGRINI |
— |
— |
— |
— |
FESTIVAL:3
VITTORIE: 2
CANDIDATURE:5
|
3 |
2 |
3 |
— |
— |
103772 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
1 |
1 |
8 |
C |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Figli delle stelle (original title)', … ['Figli delle stelle (original title)', 'Filhos das Estrelas Brazil (festival title)', 'Children of the Stars Italy (literal English title)', 'Figli delle stelle Italy', '星の子どもたち Japan (Japanese title)', 'Unlikely Revolutionaries UK', 'Unlikely Revolutionaries USA', 'Unlikely Revolutionaries World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
-0.29 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1407085 |
PASSIONE |
2010 |
JOHN TURTURRO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103764 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
2 |
2 |
6 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
— |
0.00 |
-0.25 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1529235 |
BENVENUTI AL SUD |
2010 |
LUCA MINIERO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103761 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
0 |
G |
8 |
1 |
4 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
5 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Benvenuti al sud (original title)', … ['Benvenuti al sud (original title)', 'Bienvenue dans le sud France', 'Willkommen im Süden Germany', 'Kalos ilthate sto Noto Greece (DVD title)', 'Isten hozta Délen! Hungary', 'Benvenuti al sud Italy', 'Witaj na południu Poland', 'Bem-vindo ao Sul Portugal', 'Добро пожаловать на юг Russia', 'Benvinguts al Sud Spain (Catalan title)', 'Bienvenidos al sur Spain', 'Benvenuti al sud UK', 'Welcome to the South USA', 'Welcome to the South World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.78 |
-0.35 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
2091423 |
COME UNA CRISALIDE |
2010 |
NAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103742 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
1 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
2266641 |
40% LE MANI LIBERE DEL DESTINO |
2010 |
RICCARDO IACOPINO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103741 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1680096 |
LA PECORA NERA |
2010 |
ASCANIO CELESTINI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103740 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
5 |
1 |
0 |
G |
3 |
1 |
2 |
G |
3 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
3 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La pecora nera (original title)', … ['La pecora nera (original title)', 'Fekete bárány Hungary', 'La pecora nera Italy', 'Czarna owca Poland', 'The Black Sheep UK', 'The Black Sheep USA', 'The Black Sheep World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.67 |
-0.50 |
-0.71 |
-0.20 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1826774 |
NAUTA |
2010 |
GUIDO PAPPADÀ |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103730 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Nauta (original title)', 'Nauta Italy'] ['Nauta (original title)', 'Nauta Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
1.00 |
-0.71 |
— |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
765442 |
THE DUST OF TIME |
2010 |
THEO ANGELOPOULOS |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103719 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
3 |
1 |
0 |
G |
7 |
2 |
14 |
G |
2 |
4 |
0 |
G |
5 |
0 |
0 |
G |
0 |
3 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
1 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Trilogia II: I skoni tou … ['Trilogia II: I skoni tou hronou (original title)', 'Trilogia II: a poeira do tempo Brazil', 'La poussière du temps Canada (French title)', 'Prach casu Czechia', 'La Poussière du Temps France', 'La poussière du temps France', 'Staub der Zeit Germany (TV title)', 'Η σκόνη του χρόνου Greece', 'La polvere del tempo Italy', 'エレニの帰郷 Japan (Japanese title)', 'Pył czasu Poland', 'A Poeira do Tempo Portugal', 'Пыль времени Russia', 'Dust of Time South Korea', '希臘二部曲:時光灰燼 Taiwan', 'Zamanın Tozu Turkey (Turkish title)', 'The Dust of Time World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.50 |
-0.56 |
-0.47 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1441373 |
LA SOLITUDINE DEI NUMERI PRIMI |
2010 |
SAVERIO COSTANZO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103707 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
0 |
0 |
— |
3 |
2 |
12 |
— |
2 |
3 |
0 |
— |
6 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La solitudine dei numeri primi … ['La solitudine dei numeri primi (original title)', 'A Solidão dos Números Primos Brazil', 'La solitudine dei numeri primi Canada (French title)', '质数的孤独 China (Mandarin title)', 'Osamelost prvocísel Czechia (festival title)', 'La solitude des nombres premiers France', 'Die Einsamkeit der Primzahlen Germany', 'A prímszámok magánya Hungary', 'La solitudine dei numeri primi Italy', 'De Eenzaamheid van de Priemgetallen Netherlands', 'Samotność liczb pierwszych Poland', 'A Solidão dos Números Primos Portugal', 'Одиночество простых чисел Russia', 'La soledad de los números primos Spain', 'The Solitude of Prime Numbers Sweden', 'Primtalens ensamhet Sweden (festival title)', 'The Solitude of Prime Numbers UK', 'The Solitude of Prime Numbers USA', 'The Solitude of Prime Numbers World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.20 |
-0.25 |
0.20 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1833012 |
LA POLINESIA È SOTTO CASA |
2010 |
SAVERIO SMERIGLIO ANDREA GORONI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103680 |
— |
— |
2 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
2 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1520350 |
L' ULTIMO RE |
2010 |
GUENDALINA ZAMPAGNI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103664 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
1 |
1 |
0 |
C |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
None None |
-1.00 |
-0.33 |
0.00 |
-0.27 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1712184 |
LA CITTÀ INVISIBILE |
2010 |
GIUSEPPE TANDOI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103645 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
4 |
0 |
8 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['La città invisibile (original title)', … ['La città invisibile (original title)', 'La città invisibile Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.56 |
1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
9437996 |
PIRIPICCHIO L'ULTIMA MOSSA |
2010 |
VITO GIUSS POTENZA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103625 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["Piripicchio - L'ultima mossa (original … ["Piripicchio - L'ultima mossa (original title)", "Piripicchio - L'ultima mossa Italy"] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
-1.00 |
0.00 |
— |
-1.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1438493 |
L' AMORE BUIO |
2010 |
ANTONIO CAPUANO |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103608 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
3 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
["L'amore buio (original title)", "L'amore … ["L'amore buio (original title)", "L'amore buio Canada (French title)", "L'amore buio Italy", 'Mroczna miłość Poland', "L'amore buio UK (festival title)", 'Dark Love UK', 'Dark Love USA', 'Dark Love World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.20 |
-0.47 |
-1.00 |
-1.00 |
1.00 |
0.00 |
-1.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
-1.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
416646 |
DEKRONOS - IL DEMONE DEL TEMPO |
2010 |
RACHEL BRYCESON GRIFFITHS |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103602 |
— |
— |
0 |
2 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
2 |
G |
1 |
2 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
1 |
1 |
0 |
C |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['DeKronos - Il demone del … ['DeKronos - Il demone del tempo (original title)', 'La clessidra del diavolo Italy (working title)', 'DeKronos - Il demone del tempo Italy'] |
1.00 |
-1.00 |
-1.00 |
-0.38 |
0.33 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
0.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1911661 |
VEDOZERO |
2010 |
ANDREA CACCIA |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103572 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
3 |
1 |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Vedozero (original title)', 'Vedozero Italy'] ['Vedozero (original title)', 'Vedozero Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.50 |
-0.90 |
— |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1365490 |
NOI CREDEVAMO |
2010 |
MARIO MARTONE |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103600 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
1 |
0 |
G |
4 |
2 |
5 |
G |
10 |
3 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Noi credevamo (original title)', "Frères … ['Noi credevamo (original title)', "Frères d'Italie France (TV title)", 'Die Fahne der Freiheit Germany', 'Emeis pistevame Greece (festival title)', 'Noi credevamo Italy', 'Wierzyliśmy Poland', 'Мы верили Russia', 'Noi credevamo UK (festival title)', 'We Believed UK', 'Noi credevamo USA (festival title)', 'We Believed USA', 'We Believed World-wide (English title)'] |
-1.00 |
-0.33 |
-0.33 |
-0.46 |
-0.54 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
0.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
1037163 |
IL TEMPO CHE CI RIMANE |
2010 |
ELIA SULEIMAN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103534 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
5 |
3 |
16 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
1 |
0 |
0 |
— |
0 |
1 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['The Time That Remains (original … ['The Time That Remains (original title)', 'El tiempo que queda Argentina', 'The Time That Remains Australia', 'O que Resta do Tempo Brazil', "Le temps qu'il reste Canada (French title) (dubbed version)", "Le temps qu'il reste France", 'O hronos pou apomenei Greece (transliterated title)', "Ha-zman she'notar Israel (Hebrew title)", 'Il tempo che ci rimane Italy', '時の彼方へ Japan (Japanese title)', 'Czas, który pozostał Poland', 'O Tempo Que Resta Portugal', 'Оставшееся время Russia', 'The Time That Remains UK', 'The Time That Remains USA'] |
-1.00 |
-1.00 |
-0.25 |
-0.32 |
0.00 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
1.00 |
0.00 |
-1.00 |
1.00 |
0.00 |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
458455 |
LA PAPESSA |
2010 |
SONKE WORTMANN |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103529 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
2 |
2 |
0 |
G |
10 |
5 |
5 |
G |
3 |
5 |
1 |
G |
10 |
0 |
0 |
G |
0 |
1 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Die Päpstin (original title)', 'Die … ['Die Päpstin (original title)', 'Die Päpstin Austria', 'A Papisa Joana Brazil', 'Папеса Йоана Bulgaria (Bulgarian title)', 'Pope Joan Canada (English title)', 'La pontífice Colombia', 'The Mystery of a Pope Denmark', 'Paavst Johanna Estonia', 'The Mystery of a Pope Europe (English title)', 'La Papesse Jeanne France', 'Die Päpstin Germany', 'Papissa Ioanna Greece (transliterated title)', 'Johanna nőpápa Hungary', 'La papessa Italy', 'Popieže Joana Lithuania', 'La pontífice Mexico', 'Pope Joan Netherlands', 'La pontífice Peru', 'Papiezyca Joanna Poland', 'A Papisa Joana Portugal', 'Иоанна - женщина на папском престоле Russia', 'Papa Jovana Serbia', 'La mujer papa Spain', 'Påven Johanna Sweden', 'Pope Joan USA', 'Pope Joan World-wide (English title)'] |
-1.00 |
0.00 |
-0.33 |
-0.39 |
0.25 |
-1.00 |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
1.00 |
— |
0.00 |
|
|
|
|
|
|
2382820 |
UN CAMORRISTA PERBENE |
2010 |
ENZO ACRI |
— |
— |
— |
— |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
103232 |
— |
— |
1 |
0 |
0 |
G |
1 |
0 |
0 |
G |
— |
— |
1 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
0 |
— |
0 |
0 |
0 |
G |
0 |
0 |
0 |
— |
✘ |
✘ |
✘ |
✔ |
✔ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
✘ |
0 |
['Un camorrista perbene (original title)', … ['Un camorrista perbene (original title)', 'Un camorrista perbene Italy'] |
-1.00 |
-1.00 |
— |
-1.00 |
— |
— |
0.00 |
0.00 |
0.00 |
— |
— |
0.00 |
— |
— |
0.00 |